Similar context phrases
Translation examples
8. Credo-Action
8. <<Деловое кредо>>
Credo-Action (special, 2007)
<<Деловое кредо>> (специальный, 2007 год)
This has been the credo of all nations.
Именно таким было кредо всех народов.
Clann Credo social finance scheme, Ireland
Схема социального финансирования Кланн Кредо, Ирландия
These words have become my political credo, as well as the resolve of many Japanese people.
Эти слова стали моим политическим кредо, а также ориентиром для многих японцев.
Credo-Action was founded on 16 April 1996 and was initially active in the area of environmental protection.
Организация <<Деловое кредо>>, учрежденная 16 апреля 1996 года, начала свою деятельность в области защиты окружающей среды.
58. UNICEF and CREDO facilitated the reopening of the Buchanan curriculum materials centre by providing educational supplies and equipment.
58. ЮНИСЕФ и КРЕДО оказали помощь в возобновлении работы центра учебных планов в городе Бьюкенене, предоставив учебные материалы и оборудование.
If their credo of democracy prevails within their borders, then let them support a more just balance of power within all international organizations.
Если их кредо демократии превалирует внутри их собственных границ, тогда пусть они поддержат принцип более сбалансированного равновесия власти во всех международных организациях.
His Excellency Mr. Denis Sassou Nguesso, President of the Republic of the Congo, has made peace based on dialogue his political credo.
Президент Республики Конго Его Превосходительство гн Дени Сассу-Нгессо провозгласил мир на основе диалога своим политическим кредо.
That's my credo.
Это моё кредо.
It's your credo?
Это твоё кредо?
Sobriety is my credo.
Умеренность - мое кредо.
That was russell's credo.
Это было кредо Рассела.
-That became our credo.
-И теперь это наше кредо.
- Already his credo in '68.
- Его кредо с 68-го.
That's my credo. "No ragrets."
Это мое кредо. "Нет ragrets".
By the way, credo, "statement of belief."
Кстати, кредо, "заявление убеждений"
I fully intend on maintaining that credo.
И я намерена поддерживать это кредо.
The Group was promoting consistency in financial management, but recognized that the credo of some could not be imposed on all.
Группа выступает за последовательность в вопросах финансового управления, но признает, что убеждения одних нельзя навязывать всем.
Our political credo and vision is that of a Europe without dividing lines and scars from the past.
Исходя из своих политических убеждений, мы видим такую Европу, в которой бы не было разделительных линий и шрамов прошлого.
The most serious problems of the past millennia were derived from inhumane and infected credos, accompanied by unfair and cruel management.
Большинство серьезных проблем прошлого тысячелетия проистекали из бесчеловечных и отрицательно влияющих убеждений, сопровождавшихся несправедливым и жестоким управлением.
We are committed to the implementation of an independent, self-reliant and open foreign policy guided by the credo that Viet Nam wishes to befriend all countries in the international community, and strives for peace, independence and development.
Мы привержены проведению независимой, самостоятельной и открытой внешней политики, руководствуясь убеждением в том, что Вьетнам хочет быть другом всех стран международного сообщества и стремиться к миру, независимости и развитию.
43. According to Paraguay, the report showed that in Panama there was a convergence of different cultures, ethnic groups and credos from multiple parts of the world, attempting to ensure respect for the human rights of all.
43. По мнению делегации Парагвая, доклад Панамы свидетельствует о взаимопроникновении представителей различных культур и этнических групп, а также людей с самыми разными убеждениями и о ее стремлении обеспечить соблюдение прав человека для всего населения страны.
..the synthesis of our credo, or-der and pow-er.
"Приказ" и "Мощь". Это квинтэссенция наших убеждений - "Приказ" и "Мощь".
Three simple words and they certainly sum up their credo nicely.
Всего три слова, и они прекрасно отражали их убеждения.
I don't subscribe to the credo that there's enough room for everyone to be successful.
Я не разделяю убеждения что есть достаточно места для всех, чтобы преуспеть.
Mr Maddox found out that his partner had been provisioning the army through a holding company, which was at odds with his pacifist credo.
Мистер Мэддокс узнал, что его партнёр снабжает армию продуктами через холдинговую компанию, что не очень соответствовало его пацифистским убеждениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test