Translation for "cpps" to russian
Translation examples
The representatives of OLDEPESCA and CPPS made statements.
С заявлениями выступили представители ОЛДЕПЕСКА и ПКЮТО.
CPPS reply recorded as post-1995 as responses relate to the 2000 Galapagos Agreement, not earlier work of the CPPS.
b ПКЮТО отнесена к организациям, созданным после 1995 года, поскольку ее ответ касается Галапагосского соглашения 2000 года, к осуществлению которого ПКЮТО ранее не имела отношения.
Permanent Commission of the South Pacific (CPPS)
Постоянная комиссия для южной части Тихого океана (ПКЮТО)
The CPPS provides a well-established forum for regional cooperation.
В качестве прочно закрепившегося форума регионального сотрудничества выступает ПКЮТО.
Post-1995 RFMOs: CPPS (for Galapagos Agreement), WCPFC.
РРХО, созданные после 1995 года: ВКПФК, ПКЮТО (в отношении Галапагосского соглашения).
The Council also heard statements from representatives of ECE and CPPS.
116. Совет также заслушал заявления, сделанные представителями ЕЭК и ПКЮТО.
126. The Ministers for Foreign Relations of the CPPS member States, in a meeting held in Lima in March 1993, ratified the criteria developed in previous meetings of CPPS on the need to regulate the fishing of straddling stocks.
126. На встрече в Лиме в марте 1993 года министры внешних сношений стран - членов КППС ратифицировали разработанные на предшествующих совещаниях КППС критерии необходимости регулировать рыбный промысел трансзональных рыбных запасов.
101. CPPS advised that there had been no reports of unauthorized fishing in the exclusive economic zones of its member States.
101. Постоянная комиссия для южной части Тихого океана (КППС) заявила, что сообщений о неразрешенном промысле в исключительных экономических зонах ее государств-членов не поступало.
The matter has been discussed in the Permanent South Pacific Commission (CPPS), and that organization is currently taking measures of an institutional and scientific nature to deal with the problem.
Этот вопрос обсуждался в Постоянной южнотихоокеанской комиссии (КППС), и эта организация в настоящее время принимает меры организационного и научного характера, направленные на решение этой проблемы.
They also invited CPPS to draft as soon as practicable a proposed agreement on shared stocks and highly migratory stocks in the south-eastern Pacific. 91/
Они также предложили КППС по возможности скорее разработать предлагаемое соглашение по разделяемым запасам и далеко мигрирующим запасам рыб в юго-восточной части Тихого океана 91/.
The Ministers expressed their will to take all necessary actions to protect the rights and interests of the CPPS coastal member States by adopting measures for the conservation and rational management of such stocks.
Министры заявили о своем стремлении сделать все необходимое для защиты прав и интересов прибрежных государств - членов КППС путем принятия мер по охране и рациональному освоению таких запасов.
134. CPPS has advised that there were no reports of unauthorized fishing in adjacent high seas areas of the exclusive economic zones of its member States.
134. Постоянная комиссия для южной части Тихого океана (КППС) сообщила, что к ней не поступало сообщений о неразрешенном рыбном промысле в прилегающих к открытому морю районах исключительных экономических зон ее государств-членов.
91/ Statement by the Secretary-General of the Permanent Commission for the South Pacific (CPPS) at the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, New York, 19 July 1993.
91/ Заявление Генерального секретаря КППС на Конференции Организации Объединенных Наций по трансзональным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб от 19 июля 1993 года.
The discussions focused on the following topics: potential application of the Minimum Terms and Conditions and a Regional Register of foreign fishing vessels currently utilized by Pacific Island Nations and Pacific Latin American countries; the status of the Eastern Pacific Tuna Fishing Organization (OAPO), which would be developed within the framework of the Latin American Organization for the Development of Fisheries (OLDEPESCA) and the Permanent Commission for the South Pacific (CPPS); fisheries management policy among ASEAN members; high seas management of tuna and the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks; and increased cooperation between the three regional groups of coastal States (Pacific Island States, Latin American States and ASEAN). 88/
Обсуждение было сосредоточено на следующих темах: потенциальное применение минимальных условий и региональный регистр иностранных рыболовных судов, используемых в настоящее время островными государствами Тихого океана и тихоокеанскими странами Латинской Америки; статус Организации по промыслу тунца в восточной части Тихого океана (ОАПО), которая будет создана в рамках Латиноамериканской организации по развитию рыболовства (ОЛДЕПЕСКА) и Постоянной комиссии для южной части Тихого океана (КППС); политика в вопросе управления рыболовством, проводимая членами АСЕАН; управление запасами тунца в открытом море и Конференция Организации Объединенных Наций по трансзональным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб; укрепление сотрудничества между тремя региональными группами прибрежных государств (островные государства Тихого океана, государства Латинской Америки и АСЕАН) 88/.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test