Translation for "cpp" to russian
Translation examples
CPP-NPA Communist Party of the Philippines-New Peoples' Army CWC
КПФ-ННА Коммунистическая партия Филиппин - Новая народная армия
93. Children continue to be targeted for recruitment, allegedly by the New People's Army (NPA), the armed wing of the Communist Party of the Philippines (CPP), despite the stated policy by CPP prohibiting the recruitment of anyone under 18 years of age into NPA.
93. Согласно сообщениям, Новая народная армия (ННА), вооруженное крыло Коммунистической партии Филиппин (КПФ), попрежнему занимается вербовкой детей, несмотря на официально объявленный КПФ запрет на вербовку в ННА лиц моложе 18 лет.
The Philippines repealed several years ago the Anti-Subversion Law and legitimized the Communist Party of the Philippines (CPP).
119. Несколько лет назад Филиппины отменили Закон о борьбе с подрывной деятельностью и узаконили Коммунистическую партию Филиппин (КПФ).
CPP claims disciplinary action is taken against violators of this policy, although monitoring of such compliance remains limited.
КПФ утверждает, что она принимает дисциплинарные меры в отношении нарушителей этой политики, хотя возможности следить за тем, как она соблюдает соответствующие обязательства, попрежнему ограниченны.
This working group is composed of representatives chosen by Government and those chosen by the Communist Party of the Philippines/National Democratic Front/National Peoples Army (CPP/NPA/NDF).
Эта рабочая группа состоит из представителей, выбранных правительством, и представителей, выбранных Коммунистической партией Филиппин/ Национальным демократическим фронтом/Национальной народной армией (КПФ/НДФ/ННА).
OPAPP, through the GRP Negotiating Panel for Talks with the CPP/NDF/NPA (GPNP-CNN), has been strengthening the human rights monitoring work of the government's monitoring committee.
КСПМП, действуя через группу ПРФ по проведению переговоров с КПФ/НДФ/ННА (ОФПН-"Си-эн-эн"), активизирует работу по наблюдению за соблюдением прав человека, проводимую правительственным комитетом по мониторингу.
A decade after the government negotiated peace with the Communist Party of the Philippines-New Peoples Army (CPP-NPA), dissident Communist armed groups were beginning to become active in many areas.
57. Через десять лет после согласования условий мира между правительством и Коммунистической партией Филиппин - Новой Народной армией (КПФ-ННА) раскольнические прокоммунистические вооруженные группы начали проявлять активность во многих районах.
The Communist Party of the Philippines (CPP) reiterates its policy not to recruit children under age 18 as armed combatants, although it does not deny using children for non-combatant functions in violation of international legal standards.
Коммунистическая партия Филиппин (КПФ) подтвердила свою политику запрета вербовки детей в возрасте до 18 лет в качестве вооруженных комбатантов, хотя она не отрицает использования детей для выполнения небоевых функций в нарушение международно-правовых стандартов.
Since 1980, reported cases of disappearance concerned young men living in rural and urban areas from legally constituted organizations which the military authorities have claimed are fronts for the outlawed Communist Party of the Philippines (CPP) and its armed wing, the New People's Army (NPA).
С 1980 года известные случаи исчезновения касались молодых людей сельских и городских районов, входивших в членский состав законно учрежденных организаций, которые, по утверждению военных властей, служат прикрытием для объявленной вне закона Коммунистической партии Филиппин (КПФ) и ее вооруженного крыла - Новой народной армии (ННА).
Since 1980, reported cases of disappearance concerned young men living in rural and urban areas who participated in legally constituted organizations which, according to the military authorities, were fronts for the outlawed Communist Party of the Philippines (CPP) and its armed wing, the New People's Army (NPA).
С 1980 года известные случаи исчезновений касались молодых людей, проживавших в сельских и городских районах и являвшихся членами законно созданных организаций, которые, по утверждению военных властей, служили прикрытием для объявленной вне закона коммунистической партии Филиппин (КПФ) и ее боевого крыла - новой народной армии (ННА).
During the ceremony villagers were asked to drink "oath water", swear loyalty to the CPP, as well as thumbprint CPP membership documents.
Во время церемонии жителей попросили выпить воды "в знак клятвы", присягнуть на верность НПК, а также оставить вместо подписи отпечаток их большого пальца на документах, подтверждающих их членство в НПК.
The containers were in the name of a prominent businessman openly associated with CPP.
Получателем контейнеров был известный бизнесмен, открыто демонстрирующий свои связи с НПК.
All the television stations and all but one radio station are controlled by or affiliated with the CPP.
Все теле- и радиостанции, кроме одной, находились под контролем НПК или являлись ее филиалами.
75. At present, virtually all judges and prosecutors in Cambodia are members of CPP.
75. В настоящее время фактически все судьи и прокуроры в Камбодже являются членами НПК.
In June 2013, all opposition party members were expelled from the parliament by the CPP.
В июне 2013 года все члены оппозиционной партии были изгнаны НПК из парламента.
45. Beginning in March 1998 reports were received about campaigns by the Cambodian People’s Party (CPP) to boost its membership through door-to-door solicitation of thumbprints and pledges to register and to vote for the CPP.
45. С начала марта 1998 года стали поступать сообщения о проводимой Народной партией Камбоджи (НПК) кампании по пополнению списков своих членов путем посещения на дому людей с целью снятия с них отпечатков большого пальца и взятия обязательства вступить в члены партии и голосовать за НПК.
In 14 of a total of 1,621 communes, only one party, the CPP, has fielded candidates.
В 14 общинах из в общей сложности 1 621 общины лишь одна партия, НПК, выдвинула своих кандидатов.
Many of the owners are high-ranking CPP officials and financiers of the party, and its election campaign in 2013.
Многие из владельцев являются высокопоставленными чиновниками из НПК и лицами, финансировавшими партию и ее избирательную кампанию в 2013 году.
The CPP argument was that the consequence of appointing FUNCINPEC judges would be to make these posts political.
В ответ на это НПК утверждает, что назначение на должности судей членов ФУНСИНПЕК придало бы политический характер процессу заполнения этих должностей.
He was then accused by the police interrogators of the attempted murder on 8 June of the director of Koh Santeapheap, a pro-CPP newspaper.
Затем следователи обвинили его в покушении на убийство 8 июня директора ориентирующейся на НПК газеты "Кох Сантеапхеап".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test