Translation for "covetous" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
A squeezing, wrenching, grasping, clutching covetous old sinner.
Вымогающий, душащий, алчный... цепкущий, жадный, старый негодяй.
He has for many years been covetous of the Candleford Post Office.
Он много лет жадно смотрел на почту Кэндлфорда.
adjective
11. Sometimes medicines obtained from plants and other living things in the natural environment are coveted by multinational pharmaceutical companies, but without giving indigenous populations a share either in the exploitation of these plants, or in the benefits of this exploitation.
11. Кроме того, медицинские препараты, извлекаемые из растений и других живых организмов этой природной среды, стали в настоящее время предметом алчного интереса со стороны многонациональных фармацевтических фирм, а коренные народы не имеют никакого отношения ни к использованию этих растений, ни к доходам от их использования.
As can be seen, what some media sources wrongly described as a rebellion from the east was simply a shameful plot to destabilize my country politically and economically, and the covetous intentions of Rwanda and Uganda regarding my country's many natural resources were barely concealed.
Как можно видеть, то, что средства массовой информации неверно преподносили как исходящий с востока мятеж, оказалось просто бесстыдным заговором с целью дестабилизировать мою страну политически и экономически, а алчные намерения Руанды и Уганды в отношении многочисленных природных ресурсов моей страны почти не скрывались.
The essence of racism and racial discrimination is deeply seated, among others, in people's covetousness to control material resources and economic wealth. They are used as tools of exclusion of certain groups considered inferior on virtue of their colour or ethnic origin from enjoying an equal standard of living or participation in the decision—making processes, using to the largest extent the new technologies for communication.
Расизм и расовая дискриминация по своей сути проистекают, среди прочего, из алчного стремления людей распоряжаться материальными ресурсами и экономическими богатствами и используются в качестве средств недопущения определенных групп, считающихся неполноценными в силу их цвета кожи или этнического происхождения, к пользованию одинаковым уровнем жизни или участию в процессах принятия решений на основе максимально возможного применения новых коммуникационных технологий.
21. Having thoroughly examined the above-mentioned issues, the Government concludes by making a number of recommendations to the United Nations Security Council with a view to ending the wide-scale looting and illegal exploitation of its resources, ending the war of aggression and introducing sanctions to prevent any repetition of these disgraceful criminal practices, whether in the Democratic Republic of the Congo, whose enormous economic resources are so coveted, or elsewhere.
21. После глубокого анализа вышеизложенных вопросов правительство в заключение предпринимает попытку сформулировать рекомендации, предлагаемые вниманию Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, с целью положить конец систематическому разграблению и незаконной эксплуатации его ресурсов, прекратить агрессивную войну и с помощью санкций добиться того, чтобы подобная постыдная и преступная практика, в основе которой лежит алчное стремление удовлетворить свои экономические аппетиты, не возродилась не только в Демократической Республике Конго, но и во всем мире.
The French Empire casts a covetous eye on the great forests of North America.
Французская империя положила свой алчный глаз на великие леса Северной Америки.
But if they deem her To be greedy or covetous, Whatever she desires will certainly be accompanied
Но если он увидит, что это алчный и неразумный человек, поймавший его также получит миллион напастей.
She's a grasping, devious little pretender... and it is my duty, Your Highness... to expose her as the covetous hoax she is.
Она - алчная, хитрая притворщица, и это мой долг, Ваше Высочество, разоблачить её, как коварную шарлатанку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test