Translation for "covered expenses" to russian
Translation examples
Support would cover expenses related to:
Эти средства будут выделены на покрытие расходов в связи с:
104. The revenues that the authorities generate do not suffice to cover expenses.
104. Поступлений, обеспечиваемых властями, не хватает для покрытия расходов.
This amount will be used to cover expenses relating to deliberations in Case No. 16 in 2012.
Эта сумма будет использована для покрытия расходов, понесенных в 2012 году в связи с совещаниями по делу № 16.
(d) Covering expenses for various local conferences and seminars for motivating government employees.
iv) покрытие расходов на различные местные конференции и семинары, направленные на повышение самоотдачи государственных служащих.
(e) Covering expenses for health care activities needed in situations of risk or environmental pollution.
e) покрытие расходов на медицинское обслуживание, требуемое в чрезвычайных ситуациях или при загрязнении окружающей среды.
91. A separate provision is made for temporary assistance for meetings to cover expenses relating to cases.
91. Отдельно предусматриваются ассигнования по статье <<Временный персонал для обслуживания заседаний>> для покрытия расходов, связанных с рассмотрением дел.
This amount will be used to cover expenses relating to those deliberations in Case No. 21, which will take place in 2014.
Эта сумма будет использована для покрытия расходов, связанных с рассмотрением дела № 21, которое состоится в 2014 году.
A.27E.3 The provision of $1,900 will cover expenses pertaining to official functions and group hospitality.
А.27Е.3 Ассигнования в размере 1900 долл. США предназначены для покрытия расходов на проведение протокольных мероприятий и организацию групповых встреч.
The applicant mentioned a specially created reserve fund to cover expenses for the elimination of any harmful effects of such incidences.
Заявитель упомянул о специально созданном резервном фонде для покрытия расходов на ликвидацию любых вредных последствий подобных инцидентов.
In addition to the substantive input, UNDESA provided financial support to cover expenses of some participants from the CIS countries.
Помимо помощи по существу, ДЭСВООН предоставил финансовую поддержку для покрытия расходов некоторых участников из стран СНГ.
Listen, uh, it was to cover expenses related to raising our girls.
Послушай, они пошли на покрытие расходов связанных с воспитанием наших девочек.
Notably, this description does not specifically cover expenses of the sort claimed by Arabian Chevron, and Arabian Chevron states that SISCO did not invoice Saudi Aramco for those expenses. Arabian Chevron further states that neither SISCO, Chevron International Services itself, nor any of its affiliates, have received reimbursement from Saudi Aramco (or any other party) for the expenses that have been included in this claim.
Необходимо отметить, что это описание конкретно не охватывает расходы, подобные тем, которые испрашиваются "Арабиан шеврон", и "Арабиан шеврон" заявляет, что "СИСКО" не выставила "Сауди Арамко" счета для оплаты этих расходов. "Арабиан шеврон" далее заявляет, что ни "СИСКО", ни "Шеврон интернешнл сервисиз", ни какие бы то ни было из ее филиалов не получили возмещения от "Сауди Арамко" (или каких-либо других сторон) за расходы, которые были включены в эту претензию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test