Translation for "court administration" to russian
Translation examples
93. Prosecution Services and Court Administration Section.
93. Секция прокурорского обслуживания и судебной администрации.
This act establishes procedures for `Office of Court Administration to:
Этот закон устанавливает для Канцелярии судебной администрации процедуры:
Associate Minister of Justice and Courts Administration of Samoa,
Помощник министра юстиции и судебной администрации Самоа
The National Courts Administration has intensified work on diversity issues.
Национальная судебная администрация усилила свою работу по вопросам разнообразия.
59. The Ministry of Justice and Courts Administration administers legal aid.
59. Министерство юстиции и по делам судебной администрации занимается оказанием правовой помощи.
He welcomed efforts to recruit members of ethnic minorities for duties in the courts and court administration.
Он приветствует вербовку выходцев из этнических меньшинств на работу в судах и судебной администрации.
National Courts Administration data below:
Ниже приводятся данные Национальной администрации судов.
Reform of Arbitration Courts and Support to Court Administration
Реформа арбитражных судов и поддержка администрации судов
The National Courts Administration expects to consider an option to supplement classification of cases at a later date.
Национальная администрация судов надеется позднее рассмотреть возможность дополнительной классификации.
108. Act No. 371/2004 Coll. on court seats and districts made optimisation of court administration possible.
108. Закон № 371/2004 Coll. о местонахождении судов и округах сделал возможным оптимизацию администрации судов.
8. The Training Centre at the National Courts Administration ran training for judges, prosecutors and police officers dedicated to domestic violence.
8. Учебный центр при Национальной администрации судов проводил подготовку судей, прокуроров и сотрудников полиции по вопросам насилия в семье.
The Committee expects the Court's administration to proactively increase cooperation, in particular in view of other legal bodies' lessons-learned experiences.
Комитет надеется, что администрация Суда будет прилагать целенаправленные усилия для расширения сотрудничества, особенно с учетом опыта работы, накопленного другими правовыми органами.
47. The case classification used by the National Courts Administration, serving for collection of statistics on cases, includes no category concerning application of the Law on Domestic Violence.
47. В классификации случаев, используемой Национальной администрацией судов для сбора данных о соответствующих случаях, отсутствует категория, отражающая применение Закона о защите от насилия в семье.
The Committee expects the Court's administration to proactively increase cooperation, in particular in view of other legal bodies' lessons-learned experiences (para. III.8).
Комитет надеется, что администрация Суда будет прилагать целенаправленные усилия для расширения сотрудничества, особенно с учетом опыта работы, накопленного другими правовыми органами (пункт III.8).
The Maori Land Court administration reflects the importance of Maori land information which, like the land itself, is a taonga (treasure) of Maori people to be kept safe.
Администрация Суда земли маори придает особое значение важности информации о землях маори, являющейся, как и сама земля, taonga (богатством) народа маори, которое следует сберегать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test