Translation for "course of meetings" to russian
Translation examples
The Turkmen delegation has officially notified representatives of international organizations and foreign diplomats of this in the course of meetings on repeated occasions.
Об этом туркменская сторона неоднократно отмечала на официальном уровне в ходе встреч с представителями международных организаций и иностранными дипломатами.
48. In the course of meetings with the authorities, the latter made frequent reference to the extreme slowness with which the judiciary dealt with pending cases.
48. В ходе встреч с членами Подкомитета представители органов власти Парагвая часто отмечали чрезвычайную медлительность рассмотрения дел в судебных инстанциях.
A consensus was reached on those aspects shortly thereafter between the candidates (ARENA and the CD/FMLN/MNR Coalition) and the Supreme Electoral Tribunal in the course of meetings to consider the problem, based on a previously agreed timetable.
Через несколько дней после этого вышеупомянутые вопросы были согласованы в ходе встреч между представителями конкурирующих партий (НРС) и Коалиция) и Верховного избирательного трибунала, на основании ранее согласованного графика.
The Panel was orally advised, in December 2012, by the Panel's focal point within the Government that no written responses would be provided and that the information could be obtained in the course of meetings with representatives of the ministries concerned.
Координатор Группы в правительстве в декабре 2012 года в устной форме дал понять, что на письменные ответы рассчитывать не стоит и что эта информация может быть получена в ходе встреч с представителями соответствующих министерств.
130. The Secretariat-General has accorded the subject of Iran's occupation of the three Arab islands (Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa) proper attention and I have been anxious to raise this subject in the course of meetings with regional and international officials whom I have met at the headquarters of the Secretariat-General and elsewhere.
130. Генеральный секретариат уделял должное внимание проблеме оккупации Ираном трех арабских островов (Большой Томб, Малый Томб и Абу-Муса), и я пытался поднять этот вопрос в ходе встреч с официальными должностными лицами регионального и международного уровня в штаб-квартире Генерального секретариата и в других местах.
Sessions to review these observations were held in the course of meetings with the women's organizations (IWD, AWD and WRWD), and a review of Beijing+5 took place during an annual conference of directors of the national and local offices of the former MINCOF, with the participation of the public and private sectors, United Nations agencies and women's organizations.
В ходе встреч с женскими ассоциациями, организованных в рамках Дня африканской женщины, Международного женского дня и Всемирного дня сельских женщин, было проведено рассмотрение этих замечаний, а также оценка итогов Конференции <<Пекин+5>> в ходе ежегодной конференции руководителей центральных и внешних служб бывшего министерства по делам сотрудничества с участием руководящих сотрудников государственного и частного секторов, представителей учреждений Организации Объединенных Наций и женских организаций.
It should also be pointed out that, in order to reinforce the monitoring of the application of the international treaties and agreements concluded by Kazakhstan following negotiations and meetings at the highest or intergovernmental levels, rules were introduced, by Presidential Decree No. 2940 of 9 April 1996, on the application of Kazakhstan's international treaties and agreements reached in the course of meetings and negotiations at the highest or intergovernmental levels and of decisions of international organizations of which Kazakhstan is a member.
Также необходимо отметить, что в целях обеспечения усиления контроля за реализацией международных договоров и договоренностей, достигнутых Республикой Казахстан на переговорах и встречах высшего и межправительственного уровня, Указом Президента Республики Казахстан от 9 апреля 1996 года № 2940 утверждены Правила реализации международных договоров Республики Казахстан и договоренностей, достигнутых в ходе встреч и переговоров на высшем и межправительственном уровнях, а также решений международных организаций, членом которых является Республика Казахстан.
It provides the commissions with analyses and syntheses of developments as they occur during the course of meetings of the General Assembly and the Economic and Social Council and their subsidiary bodies.
Оно обеспечивает комиссии данными анализа и общей оценки тех событий, которые происходят в ходе заседаний Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и их вспомогательных органов.
It is also called upon to analyse and synthesize various developments as they occur during the course of meetings of the General Assembly and the Economic and Social Council and their subsidiary bodies.
Оно должно также проводить анализ различных событий в ходе заседаний Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и их вспомогательных органов и делать соответствующие выводы.
6. During the course of meetings held at Gaborone, testimony was heard from representatives of the African National Congress (ANC), the Independent Board of Inquiry and the Anti-Censorship Action Group.
6. В ходе заседаний, состоявшихся в Габороне, были заслушаны показания представителей Африканского национального конгресса (АНК), Независимого совета по проведению расследований и Группы действия за отмену цензуры.
(b) The bill proposed in the white paper was referred to a Select Committee of the Parliament which heard over 400 submissions in the course of meetings held in six cities throughout 1986.
b) законопроект, представленный в "Белой книге", был направлен в Специальный парламентский комитет, который провел слушание по 400 представлениям в ходе заседаний, проведенных в 1986 году в шести городах;
It provides the commissions with analyses and syntheses of developments as they occur during the course of meetings of the General Assembly and the Economic and Social Council and their subsidiary bodies, as well as United Nations inter-agency meetings held at Headquarters.
Оно обеспечивает комиссии анализом и всесторонней информацией, касающимися событий, происходящих в ходе заседаний Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и их вспомогательных органов, а также межучрежденческих заседаний Организации Объединенных Наций, проводимых в Центральных учреждениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test