Translation examples
- I'll have the courgette and the shrimp, - because it's got quite a lot of possibilities.
- Я скажу, что кабачок и креветка, потому что у неё есть много возможностей.
Miniature courgettes and courgettes with flower must be reasonably uniform in size.
Миниатюрные кабачки и кабачки с цветком должны быть приблизительно одинаковыми по размеру.
- Mini courgettes, baby courgettes, or other appropriate term for miniature produce.
- Мини-кабачки, бэби-кабачки или другой соответствующий термин для обозначения миниатюрной продукции.
UNECE Standard for Courgettes
Стандарт ЕЭК ООН на кабачки
38. They proposed to split the minimum requirements into those applicable to courgettes and flowers and those only applicable to the courgettes.
38. Европейское сообщество предложило предусмотреть отдельные минимальные требования в отношении кабачков с цветками и только кабачков.
In all classes, subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, the courgettes and the courgettes with flower must be:
С учетом специальных положений, предусмотренных для каждого сорта, и разрешенных допусков кабачки и кабачки с цветком всех сортов должны быть:
Where'd you find the courgettes?
- А где достал кабачки?
Well, what about courgette gratin?
А как насчет гратина из кабачков?
You forgot my courgettes this morning.
Вы не забыли про мои кабачки?
Grow some fucking courgettes or something.
Вырастите сраные кабачки или что-нить.
Or leek and potato, courgette and mint.
Или лука и картошки, кабачков и мяты.
Salmon coated with maple syrup, ginger compote and courgette gratin.
Лосося с кленовым сиропом, имбирное компоте и гратен из кабачков.
Just a few courgettes and coriander is not too much to ask, is it?
Несколько кабачков и кориандр, разве я о многом прошу?
24. The Working Party adopted the aligned texts, including minor changes, of the standards for artichokes (FFV-03), asparagus (FFV-04), aubergines (FFV-05), beans (FFV-06), Brussels sprouts (FFV-08), headed cabbages (FFV-09), carrots (FFV-10), cauliflowers (FFV-11), ribbed celery (FFV-12), cherries (FFV-13), citrus fruit (FFV-14), cucumbers (FFV-15), fennel (FFV-16), fresh figs (FFV-17), garlic (FFV-18), table grapes (FFV-19), leeks (FFV-21), lettuces and endives (FFV-22), melons (FFV-23), cultivated mushrooms (FFV-24), onions (FFV-25), peas (FFV-27), plums (FFV-29), strawberries (FFV-35), tomatoes (FFV-36), watermelons (FFV-37), witloof chicory (FFV-38), edible sweet chestnuts (FFV-39), rhubarb (FFV-40), courgettes (FFV-41), Chinese cabbage (FFV-44), mangoes (FFV-45), kiwifruit (FFV-46), annonas (FFV-47), broccoli (FFV-48), pears (FFV-51), truffles (FFV-53) and ceps (FFV-54).
24. Рабочая группа приняла согласованные тексты (включая не затрагивающие вопросы существа изменения) стандартов на артишоки (FFV-03), спаржу (FFV-04), баклажаны (FFV-05), фасоль (FFV-06), брюссельскую капусту (FFV−08), кочанную капусту (FFV-09), морковь (FFV-10), цветную капусту (FFV-11), ребристый сельдерей (FFV-12), вишню и черешню (FFV-13), цитрусовые (FFV-14), огурцы (FFV-15), фенхель (FFV-16), свежий инжир (FFV-17), чеснок (FFV-18), столовый виноград (FFV-19), лук-порей (FFV-21), латук и эндивий (FFV-22), дыни (FFV-23), культивируемые грибы (FFV-24), лук (FFV-25), горох (FFV-27), сливы (FFV-29), землянику (FFV-35), томаты (FFV-36), арбуз (FFV-37), цикорий-ветлуф (FFV-38), каштан съедобный (FFV-39), ревень (FFV−40), цуккини (FFV-41), китайскую капусту (FFV-44), манго (FFV-45), киви (FFV-46), аннону (FFV-47), брокколи (FFV-48), груши (FFV-51), трюфеля (FFV-53) и белые грибы (FFV-54).
The ingredients are veal, peppers, courgettes, squash, aubergines, Jerusalem artichokes, flat parsley and balsamic.
Ингредиенты: телятина, сладкий перец, цуккини, патиссоны, баклажаны, топинамбуры, петрушка и бальзамик.
Today we have prepared a salad of scallops and courgettes, a rocket and leek salad, a nice Marengo, and also pasta with basil, very simple, the way you like it.
Сегодня мы приготовили для вас салат из морских гребешков с цуккини, салат из лука порея и рукколы, телятину с грибами и пасту с базиликом, как вы любите.
36. The delegations reviewed and amended the standards for artichokes, asparagus, aubergines, beans, Brussels sprouts, headed cabbage, carrots, cauliflowers, ribbed celery, cherries, citrus fruit, pears, table grapes, tomatoes, mangoes, cucumbers, fennel, fresh figs, garlic, leeks, lettuces and endives, melons, cultivated mushrooms, onions, peas, plums, strawberries, watermelons, witloof chicory, edible sweet chestnuts, rhubarb, courgettes, Chinese cabbages, kiwifruit, annonas, broccoli, truffles, and ceps.
36. Делегации рассмотрели и внесли поправки в стандарты на артишоки, спаржу, баклажаны, фасоль, брюссельскую капусту, кочанную капусту, морковь, цветную капусту, ребристый сельдерей, вишню и черешню, цитрусовые, груши, столовый виноград, томаты, манго, огурцы, фенхель, свежий инжир, чеснок, лук-порей, латук и эндивий, дыни, культивируемые грибы, лук, горох, сливы, землянику, арбузы, цикорий-ветлуф, каштан съедобный, ревень, цукини, китайскую капусту, киви, аннону, брокколи, трюфеля и белые грибы.
The revised texts of the standard layout and the standards for the following fruit and vegetables: apricots, artichokes, asparagus, aubergines, beans, Brussels sprouts, headed cabbage, carrots, cauliflowers, ribbed celery, cherries, citrus fruit, cucumbers, fennel, fresh figs, garlic, table grapes, leeks, lettuces and endives, melons, cultivated mushrooms, onions, peaches and nectarines, peas, sweet peppers, plums, strawberries, tomatoes, watermelons, witloof chicory, sweet chestnuts, rhubarb, courgettes, avocadoes, Chinese cabbages, mangoes, kiwifruit, annonas, broccoli, apples, pears, early and ware potatoes, truffles, ceps and chanterelles.
Пересмотренные тексты типовой формы стандартов и стандартов на следующие фрукты и овощи: абрикосы, артишоки, спаржу, баклажаны, фасоль, брюссельскую капусту, кочанную капусту, морковь, цветную капусту, ребристый сельдерей, вишню и черешню, цитрусовые, огурцы, фенхель, свежий инжир, чеснок, столовый виноград, лук-порей, салат-латук и эндивий, дыни, культивируемые грибы, лук, персики и нектарины, горох, сладкий перец, землянику, томаты, арбузы, цикорий-витлуф, каштан съедобный, ревень, цукини, авокадо, китайскую капусту, манго, киви, аннону, брокколи, яблоки, груши, ранний и продовольственный картофель, трюфеля, белые грибы и лисички.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test