Translation for "country north" to russian
Translation examples
Plans were under way to create traditional natural resource use territories in the country's north.
Разрабатываются планы по созданию территорий традиционного использования природных ресурсов на севере страны.
In August 2005, Mr. Kaka was arrested and detained for four days after interviewing an individual who was suspected to be a rebel and who had claimed responsibility for an attack in the country's north. On 14 July 2007, Mr. Kaka was publicly threatened with death by Mr. Moumouni Boureima, Chief of Staff of the Armed Forces (FAN).
В августе 2005 года г-н Кака был арестован и содержался под стражей в течение четырех суток за то, что он взял интервью у одного человека, подозреваемого в принадлежности к повстанцам, который взял на себя ответственность за нападение на севере страны. 14 июля 2007 года г-ну Каке публично угрожал смертью начальник штаба Национальных вооруженных сил (НВС) г-н Мумуни Бурейма.
Another 20 or so countries, North and South, are using elements of it.
Еще около 20 стран как Севера, так и Юга используют ее отдельные элементы.
(1) Countries North of the Sahara (Algeria, Egypt, Libya, Morocco, Tunisia)
1) Страны к северу от Сахары (Алжир, Египет, Ливия, Марокко, Тунис)
The situation in the ESCWA region and in countries north of the Sahara was found to be similar to that of Sub-Sahara Africa.
Положение в регионе ЭСКЗА и в странах к северу от Сахары оказалось аналогичным, что и в африканских странах к югу от Сахары.
Sustainable human development is a global goal applicable to all countries, North and South.
Устойчивое развитие человеческого потенциала является глобальной целью, к достижению которой должны стремиться все страны, как Севера, так и Юга.
205. The worsening security situation has also had an impact on within-country, north-south road commerce.
205. Усиление неспокойной обстановки повлияло и на дорожные грузоперевозки внутри страны, между севером и югом.
Technology bank librarians could help such researchers connect with cross-disciplinary scholars in other countries, North and South.
Библиотекари банка технологий могли бы помочь этим исследователям связываться с учеными, работающими в смежных областях в других странах, как Севера, так и Юга.
22. Long before the advent of globalization, poverty had already emerged, to varying degrees, as a truly global problem affecting all countries, North and South.
22. Задолго до явления глобализации нищета уже в различной степени проявлялась как подлинное мировое бедствие, поражающее все страны, как Севера, так и Юга.
Figure 1 provides a breakdown of agricultural trade in each of the four trade flows in 2007 and 2012: from developed countries to other developed countries (North - North), between developed and developing countries (North - South and South - North) and from developing countries to developing countries (South - South).
На диаграмме 1 сельскохозяйственная торговля в 2007 и 2012 годах разбита на четыре направления: между развитыми странами (Север−Север), между развитыми и развивающимися странами (Север−Юг и Юг−Север) и между развивающимися странами (Юг−Юг).
In the socio-economic sphere, for example, the ascendancy of economic liberalism has accentuated inequality at all levels -- within countries, both developed and developing -- as well as among countries, North and South, East and West.
В социально-экономической области, например, доминирование экономического либерализма ведет к усилению неравенства на всех уровнях -- в самих странах, как развитых, так и развивающихся, -- а также между странами: между Севером и Югом, Востоком и Западом.
That is why Algeria, along with some of its neighbours and the countries north of the Mediterranean, has set up, in the framework of bilateral agreements, mechanisms for cooperation, harmonization and exchange of information, with a view to preventing drug smuggling and trafficking.
Поэтому Алжир вместе с некоторыми своими соседями и странами к северу от Средиземного моря в рамках двусторонних соглашений создали механизмы сотрудничества, согласования и обмена информацией с целью предотвращения контрабанды и оборота наркотиков.
The Scythian or Tartar militia, which Mithridates drew from the countries north of the Euxine and Caspian seas, were the most formidable enemies whom the Romans had to encounter after the second Carthaginian war.
Скифское и татарское ополчения, которые Митридат собрал в странах к северу от Черного и Каспийского морей, были самым страшным врагом, с которым сражались римляне со времен второй Пунической войны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test