Translation examples
Could you believe that? !
Можешь ли ты поверить в это?
Could you just not touch anything?
И, можешь ли ты ничего не трогать?
Could you do that to yourself?
Можешь ли ты сделать это для себя?
Could you tell something to Jana?
Можешь ли ты кое-что передать Яне?
Could you let me have £20?
Не можешь ли ты мне дать двадцать фунтов?
You look Brunnen G. Could you be the fulfilment of the prophecy?
Можешь ли ты быть воплощением пророчества?
Could you give examples?
Можете ли вы привести примеры?
e. Could you provide examples? _
e. Можете ли Вы привести примеры? _
i. Could you provide examples? _
i. Можете ли Вы привести примеры? _
d. Could you provide examples? _
d. Можете ли Вы привести примеры? _
i. Could you provide an example? _
i. Можете ли Вы привести пример? _
d. Could you provide examples when not?_
d. Можете ли Вы привести примеры противоположных случаев?
d. Could you provide examples of such disputes? _
d. Можете ли Вы привести примеры таких споров? _
Could you imagine a world without young people?
Можете ли вы представить себе мир без молодых людей?
25. Could you link regulations in force with risks they are mitigating?
25. Можете ли Вы увязать действующие регламенты с рисками, которые они снижают?
Could you deliver additional ammunition?
Можете ли вы доставить дополнительные боеприпасы?
Could you tell where the shots originated from?
Можете ли вы сказать, откуда стреляли?
Could you please make me a sword?
Можете ли вы сделать для меня меч?
Could you print out his order history?
Можете ли вы распечатать историю его заказов?
Oh, could you guys be bigger nerds?
Можете ли вы быть еще большими ботанами?
Could you help us to find Sarah?
Можете ли вы помочь нам найти Сару?
Could you find someone for me?
Можете ли вы найти для меня одного человека?
Could you help me with this yarn?
Можете ли вы помочь мне с этой пряжей?
Could you hold that thought for a second?
Извините, а теперь не можете ли Вы подождать?
Could you describe your assailant, Detective?
Можете ли вы описать того, кто на вас напал, детектив?
Could you repeat it, please?
Не могли бы Вы повторить его?
Could you kindly explain this?
Не могли бы Вы разъяснить причины этого?
Could you address this matter, Madam?
Не могли бы вы ответить на этот вопрос?
Could you kindly read out the revision?
Не могли бы Вы любезно огласить эту поправку?
Could you tell us something about it?
Не могли бы вы сказать нам чтонибудь на этот счет?
Could you indicate the amounts of the fines involved?
Не могли бы вы указать сумму наложенных штрафов?
Could you provide examples of accepted risks?
Могли бы Вы привести примеры допускаемых рисков?
Could you, Mr. Chairman, clarify this apparent contradiction?
Не могли бы Вы, гн Председатель, прояснить ситуацию?
Could you please give me your guidance on this?
Не могли бы Вы изложить мне Вашу точку зрения по этому вопросу?".
You couldn’t make him an antidote, could you?
Пожалуйста, не могли бы вы приготовить для него противоядие?
I meant—please, Professor, could you show me—?
Я хотел сказать — пожалуйста, профессор, не могли бы вы показать мне…
and--and how could you have been fond of me when you had only seen me once?" "I don't know.
Вы действительно могли с нею обо мне говорить и… и как могли вы меня полюбить, когда всего один раз меня видели? – Я не знаю как.
Could you please tell us from which witch or wizard you took that wand?”
— Не могли бы вы сообщить нам, у какого волшебника или волшебницы вы отняли эту палочку?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test