Translation examples
UNIDO supports energy provision for the development of rural enterprises and cottage industries that provide an important source of income for rural women.
ЮНИДО поставляет энергию для развития сельского предпринимательства и кустарной промышленности, которые являются важным источником дохода для сельских женщин.
They are now the major supplier of `pati' or grass mats in Aarong, largest cottage industry outlet, and even export their items.
В настоящее время они являются основным поставщиком <<пати>>, или травяных циновок, для <<Ааронг>>, крупнейшего торгового предприятия по сбыту продукции кустарной промышленности, и даже отправляют свою продукцию на экспорт.
Learning the lesson from PCRW, women are given training on various issues such as legal rights, reproductive rights, and income-generating activities, in the field of agriculture, cottage industry, savings and credit management.
Извлекая соответствующие уроки из ПКСЖ, женщины проходят обучение по таким разнообразным предметам, как юридические права, репродуктивные права, деятельность с целью получение дохода в области сельского хозяйства и кустарной промышленности, сбережения и кредиты.
Income-conservation activities aimed at more effective utilization of domestic resources included training for women in the maintenance and repair of sewing and knitting machines, many of which were used in cottage industries and at production units in the women's programme centres.
Финансово-сберегательные мероприятия, направленные на более эффективное использование семейных финансовых ресурсов, включали в себя подготовку женщин в области эксплуатации и ремонта швейных и вязальных машин, которые в большом количестве используются в кустарной промышленности и в производственных цехах в центрах программ в интересах женщин.
Cottage industries established for the construction of staff accommodation.
Было организовано кустарное производство для строительства жилых помещений для персонала.
The technological backwardness of the Tribunal is so great that, compared with its counterpart for the former Yugoslavia, it is a cottage industry.
Технологическая отсталость Трибунала настолько велика, что по сравнению с Трибуналом по бывшей Югославии у нас просто кустарное производство.
At the household level, efforts are geared towards small scale processing of agricultural produce to enhance the establishment of cottage industries.
На уровне домашних хозяйств предпринимаются усилия для мелкомасштабной переработки сельскохозяйственной продукции в целях стимулирования кустарного производства.
An active inspection system was in place, but child labour in Pakistan existed mostly in the informal sector or in cottage industries.
В стране действует активная система инспекции, однако труд детей в Пакистане существует в основном в неформальном секторе или кустарном производстве.
Women's micro-enterprises are often heat-intensive (food processing) and/or light-intensive (home-based cottage industries in which work is carried out in the evenings).
Женские микропредприятия зачастую характеризуются высокой теплоемкостью (приготовление пищи) и/или светоемкостью (надомное кустарное производство, при котором работа выполняется по вечерам).
84. The informal sector embraces cottage industries and output from small farms, handicrafts production and the activities of a large number of own-account workers.
84. Сектор неформальной экономики охватывает надомное производство или производство мелких крестьянских хозяйств, кустарное производство и работу большого количества самозанятых лиц.
Women greatly outnumbered the men (3 to 1) in training programs for cottage industries, but not in the larger-scale export oriented training (4 to 5).
Женщины приняли значительно более широкое участие, по сравнению с мужчинами, (3:1) в учебных программах по кустарному производству, но не в учебных программах по вопросам крупномасштабного экспорта (4:5).
The project not only can benefit rural cottage industries across Greece and further afield, but expects to raise the status of those, particularly women, engaged in silk culture.
Этот проект не только может благотворно сказаться на сельском кустарном производстве во всей Греции и за ее пределами, но и, как ожидается, будет способствовать повышению социального статуса занятых в производстве шелка лиц, особенно женщин.
The Projects run by women beneficiaries include: agriculture and livestock, poultry projects, trading and commerce, cottage industries and food processing, service delivery projects like day care centres and beauty saloons.
Женщины, получившие в Фонде ссуды, реализуют проекты в земледелии, животноводстве, птицеводстве, в торговле и коммерции, в кустарном производстве и переработке продуктов питания, в сфере услуг, таких как центры дневного ухода и салоны красоты.
In contrast to traditional clients, who are often engaged in cottage industries or buy-and-sell businesses, agricultural producers are vulnerable to climatic conditions and need microinsurance to reduce their risk of loss and consequent inability to service microloans.
В отличие от традиционных клиентов, которые обычно занимаются кустарным производством или торговлей, сельскохозяйственные производители зависят от погодных условий и нуждаются в микростраховании для снижения риска убытков и, как следствие, неспособности обслуживать микрокредиты.
Andy was a regular cottage industry.
Энди был настоящим кустарным производством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test