Similar context phrases
Translation examples
6. The Parties expressed their sincere gratitude to the previous and the current Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office for Article IV, Brigadier-General Claudio Sampaolo and Brigadier-General Costanzo Periotto, for their support, assistance and cooperation, which helped the Parties in their successful implementation of the Agreement.
6. Стороны выразили свою искреннюю благодарность прежнему и нынешнему личным представителям Действующего председателя ОБСЕ по вопросам выполнения статьи IV бригадному генералу Клаудио Сампаоло и бригадному генералу Костанцо Периотто за их поддержку, содействие и сотрудничество, которые помогали сторонам в успешном осуществлении Соглашения.
2. The Personal Representative of the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) for article IV, annex 1-B of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, Brigadier-General (ret.) Costanzo Periotto, representatives of the Department of Security Cooperation within the OSCE Mission in Bosnia and Herzegovina, and representatives of the Contact Group were also present as participants and observers.
2. В качестве участников и наблюдателей на Конференции присутствовали также личный представитель Действующего председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) по вопросам выполнения статьи IV приложения 1-В к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине бригадный генерал в отставке Костанцо Периотто, представители департамента по вопросам сотрудничества в области безопасности Миссии ОБСЕ в Боснии и Герцеговине и представители Контактной группы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test