Translation examples
After deducting the cost of sales for cards and products ($24 million) as well as PFP expenses ($110 million), the net PFP revenue was $1.13 billion.
После вычета стоимости продаж открыток и другой продукции (24 млн. долл. США), а также расходов ОМЧП (110 млн. долл. США) чистый объем поступлений ОМЧП составил 1,13 млрд. долл. США.
After deducting the cost of sales for the cards and products of $24 million as well as PFP expenses totalling $110 million, the net PFP revenue remaining was $1.13 billion.
После вычета стоимости продаж открыток и другой продукции в объеме 24 млн. долл. США, а также расходов ОМЧП на общую сумму 110 млн. долл. США оставшийся чистый объем поступлений ОМЧП составил 1,13 млрд. долл. США.
The proposed adjustments included reducing the cost-of-sales amount by the following:
Предлагаемые изменения включали сокращение размера себестоимости реализованной продукции следующим образом:
Accordingly, the Panel finds that no deduction for costs savings should be made for KPC's costs of sales.
248. Соответственно Группа заключает, что каких-либо вычетов из себестоимости реализованной продукции "КПК" в отношении экономии расходов не требуется.
20. By taking all five of the proposed adjustments by the Commercial Activities Service to the cost-of-sales and gross receipt data reported in the United Nations General Fund schedule of revenue-producing activities for the biennium 1992-1993, the cost-of-sales amount is reduced to $2,365,836 and the gross receipts amount is increased to $6,253,135.
20. С учетом всех пяти предлагаемых Службой коммерческих операций коррективов к данным о себестоимости реализованной продукции и валовой выручки, приведенным в таблице Общего фонда Организации Объединенных Наций по приносящим доход видам деятельности за двухгодичный период 1992-1993 годов, сумма себестоимости реализованной продукции уменьшается до 2 365 836 долл. США, а сумма валовой выручки возрастает до 6 253 135 долл. США.
In determining its actual profits earned or losses suffered during the claim period, PIC subtracted its actual cost of sales from its actual sales revenues.
При расчете фактически реализованной прибыли или потерь, понесенных в охватываемый претензией период, "ПИК" вычла фактическую себестоимость реализованной продукции из фактически реализованной выручки от продаж.
In order to determine the reasonableness of the amount reported as gross receipts, a financial analysis was performed using a sales price to cost-of-sales ratio of 2.7.
В целях определения адекватности сумм, проводимых по статье валового дохода, был проведен финансовый анализ с использованием показателя соотношения между продажной ценой и себестоимостью реализованной продукции, составляющего 2,7.
In an element it labels "cost of sales," KPC asserts that it realised savings solely on the processing fees that would have been paid to overseas refineries.
135. Применительно к элементу, называемому "КПК" "себестоимостью реализованной продукции", компания утверждает, что она получила экономию только за счет платы за переработку, которая была бы перечислена нефтеперерабатывающим предприятиям в других странах.
17. In the United Nations financial statement, the Gift Centre reported that the cost of sales during the biennium 1992-1993 was $2,951,608.
17. Согласно финансовой ведомости Организации Объединенных Наций по Сувенирному центру, себестоимость реализованной продукции в двухгодичном периоде 1992-1993 годов составила 2 951 608 долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test