Translation for "cost allocation" to russian
Translation examples
D. Factors affecting cost allocation and cost recovery
D. Факторы, влияющие на распределение затрат и на возмещение затрат
He understands cost allocation models, information systems and reporting function.
Хорошо разбирается в моделях распределения затрат, информационных системах и отчетности.
According to the results obtained, the best methodology for calculating marginal costs is the cost allocation approach.
Согласно полученным результатам, наилучшим методом расчета маргинальных издержек признан метод распределения затрат.
This system requires a substantial amount of information as well as negotiations (e.g. on eligible expenditures and cost allocation).
Эта система требует обработки большого объема информации, а также проведения переговоров (например, по приемлемым расходам и по распределению затрат).
196. The Administration has restructured the chart of accounts in Umoja to enable information and communications technology cost allocation and monitoring of expenditure.
196. Администрация внесла изменения в структуру плана счетов в составе системы <<Умоджа>>, необходимые для учета распределения затрат и контролирования расходов.
It is indicated that an Administrative Officer (United Nations Volunteers) is needed to effectively monitor expenditures and cost allocation for the shared usage of air assets (see A/66/722, para. 50).
Указывается, что для осуществления эффективного контроля за расходами и распределением затрат в контексте совместного использования воздушных средств потребуется должность административного сотрудника (доброволец Организации Объединенных Наций) (см. А/66/722, пункт 50).
The new cost-allocation mechanism announced in the programme budget for the biennium 2008 - 2009 enabled CAS to support 104 meetings and workshops in Bonn, by pre-registering participants, facilitating visa matters and/or assisting with logistical arrangements.
Использование нового механизма распределения затрат, который указывался в бюджете по программам на двухгодичный период 2008−2009 годов, позволило программе СВК оказать поддержку 104 совещаниям и рабочим совещаниям в Бонне путем предварительной регистрации участников, содействия решению вопросов, касающихся виз, и/или оказания помощи в принятии мер по логистическому обеспечению.
The deployment of an additional six aircraft, as well as the part-time sharing of heavy lift air assets, will result in an overall increase in air transportation, which will require a full-time dedicated Administrative Officer (United Nations Volunteer) to effectively monitor expenditures and cost allocation for the shared usage of air assets.
Задействование дополнительных шести воздушных судов, а также совместное использование воздушных судов большой грузоподъемности приведут к общему увеличению объема воздушных перевозок, в связи с чем для осуществления эффективного контроля за расходами и распределением затрат в контексте совместного использования воздушных средств потребуется специальная штатная должность административного сотрудника (доброволец Организации Объединенных Наций).
This would include strengthening health systems to address the high maternal mortality rates, adequate data collection mechanisms that indicate the cost allocations of what has been achieved in relation to budgetary allocation for gender equality and women empowerment, repeal of laws that are detrimental to the achievement of women empowerment, adoption of policies and strategies for women and girls to achieve meaningful access to information communication and technology which must address barriers in cost, infrastructure, skills, content as well as cultural and social norms.
Это может включать укрепление систем здравоохранения для снижения показателя материнской смертности, адекватные механизмы сбора данных, отражающих распределение затрат на достижения, связанные с выделением бюджетных средств на обеспечение гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, разработку политики и стратегий для обеспечения полноценного доступа женщин и девочек к информационным коммуникациям и технологиям, направленным на устранение препятствий в отношении затрат, инфраструктуры, навыков, информационных ресурсов, а также социальных и культурных норм.
414. The Division noted several weaknesses in the Management Information Systems branch, including lack of staff; weaknesses in the Management Information Systems information technology strategy; lack of a clear vision of information technology function within the UNFPA organizational structure; Management Information Systems information technology standards were not based on industry standards; weakness in user access rights management on Atlas; lack of a time-based cost allocation system to measure its efficiency; and weakness in record keeping.
414. Отдел отметил ряд недостатков в работе Сектора по системам управленческой информации, включая нехватку персонала; недостатки в используемой Сектором стратегии в области информационных технологий; отсутствие четкого представления о функции информационных технологий в рамках организационной структуры ЮНФПА; тот факт, что применяемые Сектором стандарты в области информационных технологий не основываются на отраслевых стандартах; недостатки в предоставлении пользователям прав доступа к системе <<Атлас>> отсутствие привязанной к срокам системы распределения затрат, позволяющей определять ее эффективность; и недостатки в ведении документации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test