Similar context phrases
Translation examples
Paul Lionelli (Corsican)
Поль Лионелли (корсиканец)
Tell me... tell me he's Corsican.
Он ведь... он ведь - корсиканец.
I'm not French, I'm Corsican!
Я не из Франции, я - корсиканец!
You're not Corsican, you're the ideal patsy.
И ты не корсиканец, просто идеальный козел.
Corsican, take half of men follow this trail.
Корсиканец, бери половину людей и двигайте туда.
In addition, the specifically Corsican channel "Via Stella" broadcast more than 900 additional hours of programmes either in bilingual French-Corsican editions or in Corsican with French subtitles.
Кроме того, канал "Via Stella", вещающий на Корсике, распространил свыше 900 часов дополнительных программ, которые либо велись на двух языках (французском и корсиканском), либо велись на корсиканском языке с субтитрами на французском языке.
They also cover Basque, Catalan, Corsican, Breton and the regional languages of Alsace.
Они охватывают также баскский, каталонский, корсиканский, бретонский и региональные языки Эльзаса.
526. At secondary level, regional languages are taught by a body of teachers holding the secondary school teacher's diploma (CAPES), regional languages section (Basque, Breton, Catalan, Creole, Occitan, Corsican, Tahitian), who, with the exception of teachers of Corsican, who hold the Corsican language CAPES, are all dual-language teachers.
526. На второй ступени образования преподавание региональных языков ведется учителями, имеющими свидетельство преподавателя регионального языка в средней школе (баскского, бретонского, каталонского, креольского, окситанского, корсиканского, таитянского), которые, за исключением преподавателей корсиканского языка, имеющих свидетельство преподавателя корсиканского языка средней школы, могут вести преподавание на двух языках.
Mayors can officiate at marriages in Breton, Corsican, Creole or any other language, alongside French.
Мэры могут наряду с французским языком совершать церемонию бракосочетания на бретонском, корсиканском, креольском и любом другом языке.
694. The seven languages taught are, in decreasing order of pupil numbers, Occitan, Corsican, Catalan, Breton, Creole, Basque and Gallo.
694. В настоящее время преподаются следующие семь языков, приводимые в порядке уменьшения числа учащихся: окситанский, корсиканский, каталанский, бретонский, креольский, баскский и галло.
Responsibility for shots fired into a Moroccan butcher’s shop front in Ghisonaccia was claimed in a phone call to Corse Matin by self—styled “Corsican revolutionary units”.
Кроме того, в Гизоначче по витрине марокканской мясной лавки были произведены выстрелы из огнестрельного оружия, ответственность за которые в призыве, появившемся в "Корс Матэн", взяли на себя так называемые "Корсиканские революционные ячейки".
Only one case of "financing of a terrorist enterprise" was taken up in 2003, concerning international letters rogatory dealing with an investigation of Corsican nationalist circles. Effectiveness of counter-terrorism machinery
В 2003 году было возбуждено лишь одно дело о <<финансировании террористического предприятия>>, в рамках которого шла речь о международном судебном поручении произвести расследование в связи с деятельностью корсиканской националистической организации.
The fact is that the teaching of regional languages at primary level often requires a personal commitment on the part of teachers and only in the cases of Creole in Martinique and Reunion and Corsican are there significantly more than two candidates per post.
И действительно, преподавание региональных языков в начальной школе нередко зависит от личного желания учителей, и лишь в случае креольского языка на Мартинике и на острове Реюньон, а также корсиканского языка в конкурсе на эту должность участвуют значительно больше двух кандидатов.
509. In 2010, the television channel "France 3" aired in metropolitan France more than 300 hours of broadcasts in Alsatian, Basque, Breton, Catalan, Corsican, Occitan and Provençal (as against 253 hours in 2009 and 213 hours in 2008).
509. В 2010 году телеканал "Франция-3" распространил в метрополии свыше 300 часов вещания на эльзасском, баскском, бретонском, каталонском, корсиканском, окситанском и провансальском языках (по сравнению с 253 часами в 2009 году и 213 часами в 2008 году).
The Corsicans use the simple salut.
По-корсикански просто салют.
It's the effects of the corsican fruit.
Это последствия фруктов корсиканского
Wait, you ate the corsican fruit.
Подождите, ты ела корсиканские фрукты?
Two, she's a Corsican bitch, sir.
И это корсиканская сука, месье.
I will administer a corsican folk remedy.
Я применю народное корсиканское средство.
She hid Corsican separatists. - My shrink?
Она укрывала у себя корсиканских сепаратистов.
He was the Corsican mob's driver.
Он был гонщиком из корсиканской банды.
You was lovely in The Corsican Brothers.
Вы были обворожительны в 'Корсиканских братьях'!
What do I have to do? The corsican fruit, stage two.
Фрукт корсиканского, второй этап
Well, the vest, it belonged to the Corsican Brothers.
Жилет, он принадлежал Корсиканским Братьям.
7. The inhabitants of the Azores and Madeira were in no way ethnic minorities, any more than the Corsicans were vis—à—vis the French.
7. Жители Азорских островов и Мадейры никоим образом не относятся к этническим меньшинствам, во всяком случае не в большей степени, чем корсиканцы во Франции.
This enumeration makes it possible to protect not only persons of colour or believers of a particular religion (Christians, Muslims, Jews, etc.), but also those who are designated by their nationality (anti-French "racism", for example) or by their membership of a particular regional group (such as Basques or Corsicans).
Такое перечисление позволяет обеспечить защиту не только цветного населения или последователей той или иной религии (христиан, мусульман, иудеев...), но и лиц, которые дискриминируются по признаку национальности (например, антифранцузский "расизм") или по признаку принадлежности к населению какой-либо определенной провинции (баски, корсиканцы...).
That's not very Corsican.
Нетипично для корсиканца.
We should be Corsican.
Мы должны быть корсиканцами.
Corsicans who disagree, that doesn't exist.
Корсиканцы всегда находят общий язык.
Corsicans are like others, but different.
Мы, корсиканцы, живем как все, но немного иначе.
So let me ask you: "Can one make fun of Corsicans?"
Скажи, можно смеяться над корсиканцами?
In Pigalle, the Corsicans call me Mr. Amedee.
На Пигали корсиканцы называют меня Месье Амеди.
This is the corsican fruit, the key to all my research.
Это плод корсиканца. Ключ ко всем моим исследованиям
The Corsicans place a bomb in Marseilles, and Marseilles strikes back against the Corsicans. We can not call This disorder.
Видишь ли, мой дорогой Тео, то что корсиканцы взрывают твоих марсельцев, а марсельцы стреляют в его корсиканцев, это ваши дела, а не нарушение порядка в городе.
I'll just pack my bags and be on my way to track down Poux Célestin and the Corsican's fiancée.
Вот только чемодан соберу и всех вам предоставлю: и вашего Селестена, и девушку корсиканца.
The Auvergne can not help thinking that Corsicans were somehow involved in ...the explosion.
Но я-то его знаю, он может подумать, какое-то отношение. что мои корсиканцы имеют к взрыву какое-то отношение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test