Translation examples
That is not corroborated by facts on the ground.
Но это не подтверждается фактами с мест.
This is corroborated by documented evidence.
Это подтверждается документальными свидетельствами.
VI. SUPPORTING/CORROBORATIVE INFORMATION
VI. СОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ/ПОДТВЕРЖДАЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
The vulnerability profile corroborates this assessment.
Эту оценку подтверждает обзор уязвимости.
(b) Corroborating or supporting information;
b) подтверждающая или вспомогательная информация;
(c) Corroborating or supporting information;
c) подтверждающая или вспомогательная информация;
This is corroborated by international humanitarian organizations.
Это подтверждается международными гуманитарными организациями.
Below are some figures that corroborate this:
Ниже приводятся некоторые данные, подтверждающие это:
Partner surveys corroborated this finding.
Этот вывод подтверждают и результаты опросов партнерских организаций.
The testimony was broadly consistent and corroborative.
Их показания в целом совпадали и подтверждали друг друга.
Corroborating command override...
Подтверждаю приказ командира.
It corroborates his story.
- Она подтверждает его рассказ.
- Danton and Sharp corroborated.
- Дентон и Шарп это подтверждают.
We found corroborating evidence.
Мы нашли доказательства, подтверждающие это.
We detectives like corroboration.
Мы детективы всё дополнительно подтверждаем.
I'm corroborating here, Sam.
Я твои показания подтверждаю, Сэм.
Evidence to corroborate the story.
"лики. "лики, подтверждающие историю
Do you corroborate the lieutenant's words?
- Вы подтверждаете слова поручика?
Everything corroborates the bass player's story.
Всё подтверждает историю басиста.
The communications shall be supported by corroborating information.
Сообщения подкрепляются соответствующей информацией.
The communication shall be supported by corroborating information.
Сообщение подкрепляется соответствующей информацией;
There's no corroborating evidence.
Нет подкрепляющих доказательств.
They need corroborating evidence.
Им нужно подкрепляющее доказательство.
We've gathered some corroborating evidence.
Мы обнаружили некоторые подкрепляющие свидетельства.
And so they needed corroborating evidence.
Им были нужны подкрепляющие доказательства.
All right, I will see if they have any corroborating evidence.
Ладно, посмотрю, было ли у них подкрепляющее доказательство.
Normally the spouse is the one corroborating the alibi, - not undermining it.
Обычно супруг - это свидетель, подкрепляющий алиби, а не подрывающий его.
But, you see, the calculations that corroborate Professor Kirsch's findings make the thing without a doubt.
Но, видишь ли, подсчёты, которые подкрепляют находки профессора Кирша, делают это несомненным.
- Danny's attorneys have not introduced corroborating evidence that he was even ever at Camp Whitcomb.
- Адвокаты Дэнни не предоставили подкрепляющего доказательства, что он вообще когда-то был в Лагере Уиткомб.
Your Honor, my office has corroborating evidence, including eyewitness testimony and numerous cell phone videos.
Ваша честь, у прокурора имеются подкрепляющие доказательства, которые включают в себя свидетельства очевидцев, а также видео с мобильных телефонов.
People's case appears to be tight... confession was made inside the precinct, the murder weapon was recovered, corroborative evidence...
Это дело явно не в вашу пользу... Признание было сделано в участке, орудие убийства найдено, подкрепляющее доказательство...
Again, this measure was not corroborated by facts.
И эта мера была принята необоснованно, в отсутствие подтверждающих фактов.
14. Allegations of ill-treatment and corroborative findings
14. Утверждения о жестоком обращении и подтверждающие факты
10. Allegations of physical ill-treatment and corroborative findings
10. Утверждения о физическом жестоком обращении и подтверждающие факты
Innumerable human rights violations committed by mercenaries are widely corroborated by independent observers.
Независимые наблюдатели подтверждают факты неисчислимых нарушений прав человека, совершенных наемниками.
The Government indicated that this is due to the difficulties in obtaining corroborating evidence of discrimination in such cases.
Правительство сообщило, что это обусловлено трудностями с получением доказательств, подтверждающих факты дискриминации в подобных случаях.
The mercenaries apprehended in this area by the Government security forces since 1991, corroborate the fact of their presence.
Наемники, захваченные в этом районе правительственными силами безопасности с 1991 года, подтверждают факт их присутствия.
The claimant provided witness statements from her daughter, her chief accountant and the watchman corroborating the looting of her house.
Заявительница представила свидетельские показания своей дочери, своего главного бухгалтера и сторожа, которые подтверждают факт разграбления ее дома.
Throughout its investigation, the Panel did not rely solely on oral testimonies; corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted on.
В ходе своего расследования Группа использовала не только устные свидетельские показания; она также настаивала на представлении подтверждающей факты документации и косвенных доказательств.
The claimant also did not provide any other independent documents corroborating the fact or extent of stock losses claimed.
Он также не предъявил никаких других независимых документов, подтверждающих факт потери товарно-материальных запасов или размер затребованной суммы в счет компенсации потерь.
I'm just corroborating the facts presented
Возражаю! Я просто подтверждаю факты, представленные свидетелем обвинения.
It is evidence corroborating the existence of blackmail. It is not evidence of the intent to commit murder.
Это улика, подтверждающая факт шантажа, а не намеренья совершить убийство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test