Translation for "correspond with" to russian
Translation examples
They are not allowed to correspond with their families.
Им не разрешено переписываться со своими родственниками.
They also have the right to exchange correspondence and communications with them.
Они также имеют право переписываться и обмениваться с ним посланиями.
We are not allowed to correspond in writing, we communicate through megaphones and binoculars.
Нам запрещено переписываться, мы общаемся, пользуясь мегафонами и биноклями.
As before, the author was not taken outdoors even once; he was not allowed to see his family members or to exchange correspondence with them.
Как и прежде, его ни разу не вывели из помещения на прогулку; ему не позволяли видеться с родными и переписываться с ними.
Fourth allegation: Tek Nath Rizal was not authorized to correspond with his wife, either officially or unofficially.
Четвертое утверждение: Теку Натху Ризалу не было разрешено переписываться с его женой - будь то в официальном или неофициальном порядке.
Article 47 of the same Law stipulates: "A prisoner may correspond with others while serving his sentence. ...
В статье 47 того же Закона говорится: "При отбывании наказания заключенный имеет право переписываться с другими лицами...
288. Convicted minors can freely correspond with their next of kin, who also have the right to visit them.
289. Осужденные имеют возможность беспрепятственно переписываться с близкими, которые имеют также право посещать их.
They are permitted to exercise (though they may not be permitted to do so out of doors) and they are permitted to read and to correspond.
Они могут заниматься физическими упражнениями (хотя им не разрешается делать это за пределами камеры) и имеют право читать и переписываться.
Amberle was secretly corresponding with her.
Эмберли тайно переписывалась с ней.
I've been corresponding with Hamish over the years.
Я переписывалась с Хэмишем многие годы.
He'd been corresponding with a land developer.
Он переписывался с агентом по земельной собственности.
We've found a woman who corresponded with Faust.
- Мы нашли женщину которая переписывалась с Фаустом.
And others prefer to correspond with the devil incarnate.
А другие предпочитают переписываться с исчадием ада.
He had been corresponding with Darwin for some years.
Он переписывался с Дарвиным уже несколько лет.
No. No, I just correspond with the young women.
Нет, нет, я только переписываюсь с молодыми женщинами.
I've been corresponding with the Gardners at the University of Nevada.
Я переписывалась с Гарднерами из Университета Невады.
But does not Jane correspond with his sister?
Впрочем, разве Джейн не переписывается с его сестрой?
“You are not Sirius’s only correspondent,” said Dumbledore. “I have also been in contact with him ever since he left Hogwarts last year.
— Не ты один переписываешься с Сириусом, — ответил Дамблдор. — Я тоже поддерживаю с ним связь после его побега из Хогвартса.
You Just Ask Them? When I was first at Cornell I corresponded with a girl I had met in New Mexico while I was working on the bomb.
Их нужно просто спрашивать? Первое время я, преподавая в Корнелле, переписывался с девушкой из Нью-Мехико, с которой познакомился во время работ над созданием атомной бомбы.
Much as I abominate writing, I would not give up Mr. Collins’s correspondence for any consideration. Nay, when I read a letter of his, I cannot help giving him the preference even over Wickham, much as I value the impudence and hypocrisy of my son-in-law.
Ты знаешь, как я не люблю писать письма. И все же я ни за что не перестану переписываться с Коллинзом! Когда я читаю его послания, я поневоле отдаю ему предпочтение даже перед Уикхемом, сколь бы я ни ценил бесстыдство и лицемерие моего дорогого зятя.
But by the present practice both the labour of the people, and whatever other fund the king may choose to assign for the reparation of the high roads in any particular province or generality, are entirely under the management of the intendant; an officer who is appointed and removed by the king's council, and who receives his orders from it, and is in constant correspondence with it.
Но при современной практике работа местного населения и средства, отпускаемые королем для исправления шоссе в отдельной провинции или округе, находятся целиком под управлением интенданта, чиновника, который назначается и увольняется королевским советом, получает от него приказания и постоянно переписывается с ним.
“Albus Dumbledore,” said Dumbledore, when Uncle Vernon failed to effect an introduction. “We have corresponded, of course.” Harry thought this an odd way of reminding Aunt Petunia that he had once sent her an exploding letter, but Aunt Petunia did not challenge the term. “And this must be your son, Dudley?”
— Альбус Дамблдор, — первым представился Дамблдор, поскольку дядя Вернон явно не собирался знакомить его с женой. — Мы с вами, конечно, переписывались. — Гарри подумал, что это слишком сильно сказано, ведь Дамблдор всего лишь прислал однажды тете Петунье взрывающееся письмо, но тетя Петунья не стала спорить. — А это, должно быть, ваш сын Дадли?
As such, it does not correspond to Article 33 of the Convention, but instead corresponds to Article 34.
Как таковой он не соответствует статье 33 Конвенции, но зато соответствует статье 34.
However, no intermodal reefer containers correspond to the ATP; they correspond to ISO standards.
Что касается интермодальных контейнеров-рефрижераторов, то они не соответствуют СПС; они соответствуют стандартам ИСО.
It corresponds with the gate ticket.
Соответствует времени на въездном талоне.
They correspond with the time of the murder.
Они соответствуют времени убийства.
..and the second page corresponds with the second... - Beth.
и вторая соответствует следующей... — Бет.
Each letter in the Hebrew language corresponds with a number.
Каждой букве иврита соответствует цифра.
Size of the locker corresponds with her postmortem injuries.
Размер шкафчика соответствует ее посмертным травмам.
So, this corresponds with the dates Charisse gave us?
Это соответствует тем датам, которые дала нам Шериз?
Of color to correspond with the 26 letters of the alphabet.
Цвета, которые соответствуют 26 буквам алфавита.
Perhaps. For once the official terminology correspond with the actual facts.
Возможно, впервые официальная терминология соответствует происходящему.
The signal is calibrated to correspond with Vulcan synaptic frequencies.
Сигнал откалиброван на соответствие вулканским синаптическим частотам.
So the symbols no longer correspond with the proper coordinates.
Так символы больше не соответствуют надлежащим координатам.
Still, there was this odd correspondence between prediction and persons.
Но все-таки тут было, было это странное соответствие между предсказанием и реальными людьми.
Antiparticle: Each type of matter particle has a corresponding antiparticle.
Античастица — каждому типу частиц соответствуют свои античастицы.
Duality: A correspondence between apparently different theories that lead to the same physical results.
Дуальность — соответствие между различными на первый взгляд теориями, которое приводит к идентичным физическим результатам.
The councils which, in the colony legislatures, correspond to the House of Lords in Great Britain, are not composed of an hereditary nobility.
Советы, которые в законодательных учреждениях колоний соответствуют палате лордов в Великобритании, состоят не из наследственной знати.
Those subsequent formularies represent the different degrees of declension which, according to this system, correspond to the different degrees in which this natural distribution is violated.
Различные степени уменьшения соответствуют, согласно этой теории, различным степеням нарушения этого естественного распределения.
It’s a kind of scientific integrity, a principle of scientific thought that corresponds to a kind of utter honesty—a kind of leaning over backwards.
Речь идет о своего рода научной честности, о принципе научного мышления, соответствующем такому человеческому качеству, как безоговорочная искренность и открытость, — о чем-то вроде обучения на ошибках.
At Amsterdam, however, no point of faith is better established than that for every guilder, circulated as bank money, there is a correspondent guilder in gold or silver to be found in the treasure of the bank.
Тем не менее в Амстердаме считается бесспорным догматом, что на каждый флорин, находящийся в обращении в виде банковых денег, в подвалах банка лежит соответствующий флорин золотом или серебром.
It is said accordingly to be very considerable, and that you frequently find there a profusion of plate in houses where there is nothing else which would, in other countries, be thought suitable or correspondent to this sort of magnificence.
Действительно, сообщают, что оно очень значительно и что вы часто можете встретить там обилие золотой и серебряной посуды в домах, где отсутствуют другие предметы, которые в других странах считались бы подходящими или соответствующими такого рода великолепию.
In ordinary and quiet times, he can find no difficulty in getting one to buy at the market price, which generally corresponds with the price at which he can sell the coin or bullion it entities him to take out of the bank.
В нормальное и спокойное время он без затруднений может купить такую квитанцию по рыночной цене, соответствующей обычно цене, по какой он может продать монету или слиток, на получение которых из банка она дает ему право.
Though the variations in the price of labour not only do not always correspond with those in the price of provisions, but are frequently quite opposite, we must not, upon this account, imagine that the price of provisions has no influence upon that of labour.
Хотя колебания цен на труд не только не всегда соответствуют колебаниям цен на предметы продовольствия, но часто прямо противоположны им, мы все же не должны на этом основании предполагать, что цена предметов продовольствия не оказывает никакого влияния на цену труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test