Translation examples
The Internet and social media can also be valuable tools for providing information and opportunities for debate, while mobile telephones are increasingly being used to convey messages and engage with people of all ages.
Ценным инструментом распространения информации и проведения обсуждений могут служить интернет и социальные сети, учитывая, что мобильные телефоны и средства связи все шире используются для передачи сообщений и вовлечения людей всех возрастов.
What did cause major concern within the astronomical community was the precedent it would set, if implemented. It would be a clear signal that it was culturally, scientifically and educationally acceptable to use spaceborne solar reflectors to convey messages on an international scale.
Беспокойство астрономического сообщества вызвал прежде всего тот факт, что этот проект в случае его осуществления мог стать прецедентом, ясно сигнализируя о том, что использование находящихся на борту космического аппарата солнечных отражателей для передачи сообщений на международном уровне является приемлемым с культурной, научной и образовательной точек зрения.
22. The visit allowed the Special Adviser to resume the role he had started to play during his previous visit in his capacity as Under-Secretary-General for Political Affairs, by conveying messages between the senior leadership and Daw Aung San Suu Kyi.
22. Этот визит позволил Специальному советнику возобновить роль, которую он начал играть в ходе предыдущего визита в своем качестве заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам, обеспечивая передачу сообщений между высшим руководством и Аунг Сан Су Чжи.
95. Children as young as 10 years old are reportedly being used by armed elements in and around Port-au-Prince to courier drugs, warn members when security forces are conducting operations, carry weapons and intervene in armed confrontations, convey messages, act as spies, collect ransom during kidnapping, carry out arson attacks or destroy private and public property.
95. По имеющимся данным, вооруженные элементы в Порт-о-Пренсе и прилегающих к нему районах используют детей в возрасте от 10 лет для доставки наркотиков, оповещения членов банд о проводимых органами безопасности операциях, переноса оружия и участия в вооруженных столкновениях, передачи сообщений, шпионской деятельности, получения выкупа при похищении людей, проведения поджогов или разрушения частной и государственной собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test