Translation for "conversance" to russian
Translation examples
(g) Increasing knowledge and public awareness of the possibilities for conversion of territories for productive land-use;
g) повышение уровня знаний и общественной осведомленности о возможностях введения земель в продуктивный оборот;
Provide status on weapons and delivery systems removed from active service or dismantled, and conversion efforts
Осведомление о состоянии оружия и систем доставки, выведенных из боевого состава или разукомплектованных, и о конверсионных усилиях
Conversely, awareness-building, information and education projects directed at the host community help citizens welcome and feel at ease with migrants.
В то же время проекты в области повышения осведомленности, информации и образования, ориентированные на принимающие общины, помогают гражданам хорошо принимать мигрантов и находить с ними общий язык.
It identified as a priority the need for staff to be suitably trained, conversant with financial regulations and rules and equipped with good financial management skills.
Управление определило в качестве приоритетной задачи необходимость того, чтобы персонал проходил соответствующую подготовку, имел осведомленность о финансовых правилах и процедурах и обладал надлежащими навыками в области финансового управления.
Conversely, the Office works to mainstream knowledge of human rights through actors working in the area of HIV and AIDS, particularly United Nations partners.
С другой стороны, Управление осуществляет деятельность, направленную на повышение осведомленности о правах человека при помощи субъектов, работающих в сфере ВИЧ/СПИДа, в частности партнеров Организации Объединенных Наций.
Conversely, basic space science and astronomy could promote public awareness, understanding and appreciation of science, and attract young people to the study of science and technology.
В свою очередь фундаментальная космическая наука и астрономия могли бы способствовать повышению осведомленности людей, улучшению понимания существа и ценности научных знаний, а также привлечению молодых людей для изучения научных и технических дисциплин.
Action: Awareness days (conversations about sexual mores) (causerie morale) with unmarried mothers, women and widows on the damage done by sexually transmitted infections (STIs) and the virus responsible for AIDS.
Действие: Дни повышения уровня осведомленности (нравоучительные беседы) матерей-одиночек, жен и вдов о вреде инфекций, передаваемых половым путем (ИППП), и вируса, вызывающего СПИД.
Conversely, a security right that has not been registered (or otherwise made effective against third parties) is ineffective against competing claimants regardless of their actual or presumed knowledge of the creation of the security right.
С другой стороны, обеспечительное право, которое не было зарегистрировано (или иным образом приобрело силу в отношении третьей стороны) не имеет силы в отношении конкурирующих заявителей независимо от их фактической или презюмируемой осведомленности о создании обеспечительного права.
symbolic and solemn handing over of bistouries used by professional excisers to perform circumcision thereby indicating their willingness to abandon this practice and their adherence to the awareness of public authorities who took the commitment to ensure their conversion.
торжественная и символическая сдача ножей лицами, практикующими такие операции обрезания, свидетельствующая об их готовности отказаться от этой практики, а также об их осведомленности о том, что государственные власти решительно намерены добиться смены ими рода занятий.
This will ensure that at its annual sessions the Plenary is made aware of latest developments on the ground, and that, conversely, results of the deliberations of the Plenary are widely disseminated at regional, sub-regional and country as well as global levels.
Благодаря этому на ежегодных пленарных сессиях будет обеспечиваться осведомленность участников о последних событиях на местах, равно как и результаты обсуждений, состоявшихся на пленарных сессиях, будут получать широкое распространение на региональном, субрегиональном и страновом уровнях, а также в общемировом масштабе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test