Translation for "controled" to russian
Translation examples
Assignment (FDP_ACF.1.2) Rules governing access among controlled subjects and controlled objects using controlled operations on controlled objects:
Функциональная задача (FDP_ACF.1.2) Правила, регулирующие доступ контролируемых субъектов к контролируемым объектам посредством контролируемых операций с контролируемыми объектами:
Short, controlled breaths.
Короткие, контролируемые вдохи.
Short, controlled jabs.
Короткие, контролируемые удары.
Controlled mayhem -- check.
Контролируемое увечье - есть.
It's a controlled flex.
Это контролируемая деформация.
“As long as you have studied the theory hard enough, there is no reason why you should not be able to perform the spells under carefully controlled examination conditions,” said Professor Umbridge dismissively. “Without ever practising them beforehand?” said Parvati incredulously. “Are you telling us that the first time we’ll get to do the spells will be during our exam?”
— При хорошем владении теорией у вас на полностью контролируемых экзаменах не будет никаких трудностей с выполнением некоторых заклинаний, — либеральным тоном сказала профессор Амбридж. — Без всякой практики, без тренировки? — спросила Парвати с недоумением. — Правильно я вас поняла, что первый раз, когда нам позволят применить заклинания, будет на экзамене?
Trailers equipped with pneumatic and electric control lines or an electric control line only:
Прицепы, оборудованные пневматической и электрической управляющей магистралью или только электрической управляющей магистралью:
An axle with directly controlled wheels may only be lifted when any axle which is indirectly controlled from this direct controlled axle is lifted in parallel;
7.4.8.4 ось с непосредственно управляемыми колесами может быть снята только в том случае, если параллельно снимается любая ось, которая косвенно управляется этой непосредственно управляемой осью;
TRR control fuel element
Управляющий твэл для ТИР
Control the algorithm, control the heist.
Управляешь алгоритмом - управляешь кражей.
Whoever controls this, controls the future.
Тот, кто управляет этим, управляет будущим.
He who controls information controls the world.
Кто управляет информацией, управляет всем миром.
Control the water and you control everything.
Управляй водой и будешь управлять всем.
♪ We control the balls, we control the balls!
Мы управляем шарами, мы управляем шарами!
We need to control and I mean control...
Нам надо управлять, и как следует управлять...
She controlled water.
Она управляет водой.
Acknowledged, Master Control.
Понятно, Управляющая программа.
The young one will be more amenable to control.
– Молодым легче будет управлять.
The seeker had been under control when she entered.
Когда женщина вошла, искателем кто-то еще управлял.
I know what I have in Hawat and how to control it.
Я знаю, что такое Хават и как им управлять.
The cyclotron itself was in one room, with the controls in another room.
Сам он занимал одно помещение, а управляли им из другого.
Kynes watched the way the Duke handled the controls—gently, surely.
Кинес наблюдал, как герцог управляет орнитоптером.
Can you control what you dream about, Hermione?
Ты своими снами управлять умеешь, а, Гермиона?
They had become immensely strong and very hard to control.
Этими мощными существами управлять было очень трудно.
I'll control it from over here where I can have a full view of the action.
Я буду управлять ею отсюда – здесь мне будет лучше видно.
“Er… we’ve got to get manual control of this ship.” “Can you fly her?”
– Так!… Нужно перейти на ручное управление. – Ты умеешь управлять кораблем?
His voice was carefully controlled, but Harry could sense his excitement.
Своим голосом он управлял очень умело, но Гарри чувствовал, что Реддл волнуется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test