Translation for "contributed by members" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The meeting may focus on specific articles of the Convention and the corresponding potential for contributions by members of the Task Force.
На этом совещании можно было бы рассмотреть отдельные статьи Конвенции и вопрос о том, какой вклад члены Целевой группы могли бы внести в их осуществление.
(a) The contribution of Members of the United Nations to the maintenance of international peace and security and to the other purposes of the Organization;
a) вклад членов Организации Объединенных Наций в дело поддержания международного мира и безопасности и достижение других целей Организации;
They also recognized the efforts of the United Nations Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and the contributions of Members of the Movement in this regard.
Они также признали усилия Комитета Организации Объединенных Наций по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа и вклады членов Движения в этом отношении.
10. The participation and contributions of members of the Security Council and the major maritime users of the Indian Ocean was essential and all parties should focus on the challenge ahead.
10. Огромное значение при этом имеют участие и вклад членов Совета Безопасности и стран, широко пользующихся водами Индийского океана, и все стороны должны сконцентрировать свое внимание на преодолении будущих вызовов.
I also wish to recognize the important contributions of members of the United Nations country team on the ground in Guinea-Bissau and urge them and all other partners to remain engaged.
Я хотел бы также отметить важный вклад членов страновой группы Организации Объединенных Наций, находящихся непосредственно в Гвинее-Бисау, и призвать их и всех других партнеров продолжать свою активную деятельность.
In the elections, due regard should be specially paid in the first instance to the contribution of Members of the United Nations to the maintenance of international peace and security and to the other purposes of the United Nations.
При выборах должное внимание следует уделять в первую очередь вкладу членов Организации Объединенных Наций в поддержание международного мира и безопасности, в выполнение других целей Организации Объединенных Наций.
The distribution of those seats should take into account in the first instance the contribution of Members to the broader purposes of the United Nations Charter, and also the need for equitable geographic representation.
При распределении этих мест необходимо принять во внимание в первую очередь вклад членов в осуществление более широких целей Устава Организации Объединенных Наций, а также необходимость обеспечения справедливого географического представительства.
7. Based on the contributions from members of the former CPC Sub-group of the Voorburg Group on Service Statistics, detailed correspondence tables of CPC Version 1.0 with respect to provisional CPC4 have been elaborated.
7. Благодаря вкладу членов бывшей Подгруппы по КОП Ворбургской группы по статистике услуг были составлены подробные таблицы соответствий между вариантом 1.0 КОП и предварительной КОП4.
The sixth preambular paragraph takes note of the important progress made and the constructive contribution of members of the Conference that enabled it to consider seven substantial issues concerning the current international security climate and which are aimed at relaunching the disarmament negotiations.
В шестом пункте преамбулы отмечаются значительный прогресс и конструктивный вклад членов Конференции, которые позволили ей рассмотреть семь основных вопросов, имеющих отношение к нынешней международной обстановке в плане безопасности, и которые направлены на возобновление переговоров по разоружению.
3. In the process of review of the membership of the Security Council, due regard must be paid to the provisions of Article 23 of the Charter regarding the contribution of Members of the United Nations to the maintenance of international peace and security and to the other purposes of the Organization.
3. В ходе изучения вопроса о составе Совета Безопасности необходимо должное внимание уделять положениям статьи 23 Устава, касающимся вклада членов Организации Объединенных Наций в поддержание международного мира и безопасности и осуществление других задач Организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test