Translation for "contractual status" to russian
Translation examples
3.2.2.4 Stature and contractual status of heads of NSOs
3.2.2.4 Юридический и договорной статус руководителей НСУ
The contractual status of staff still working on such contracts needs to be regularized.
В этой связи предстоит упорядочить договорный статус персонала, все еще работающего по таким контрактам.
One agency reported that the contractual status of its staff was changed in 2013 to a lower level and the technical secretariat is to be absorbed by a ministry.
Одно из ведомств сообщило, что в 2013 году договорный статус его сотрудников был понижен, а функции его технического секретариата придется взять на себя одному из министерств.
Resource allocation depends on priority setting, availability of adequate human resources, contractual status of staff and knowledge management, among other factors.
Распределение ресурсов зависит от установленных приоритетов, наличия достаточных кадровых ресурсов, договорного статуса сотрудников и управления знаниями, а также от прочих факторов.
After its international recognition, in the beginning of 1992 Slovenia notified the BTWC and NPT depositaries that it was taking over the contractual status after the former SFRY.
Получив международное признание, Словения в начале 1992 года уведомила депозитариев КБТО и ДНЯО о том, что она принимает на себя договорный статус бывшей СФРЮ.
249. Overall staff figures -- indicating the total number of potential trainees -- were not consistently reported owing to the diversity in contractual status, duration and reporting methods.
249. Итоговые цифры по количеству штатных сотрудников - с указанием общего числа потенциальных стажеров - докладывались не всегда последовательно по причине различий в их договорном статусе, продолжительности подготовки и методах отчетности.
The designation of the "when actually employed" status is in no way meant to imply that the functions and responsibilities should be limited in any way; it simply reflects the contractual status of the employee.
Статус назначения на условиях "вознаграждения за фактически проделанную работу" никоим образом не означает, что функции и ответственность каким-либо образом ограничиваются; это просто отражает договорный статус служащего.
For credibility purposes, and to ensure the stability and range of essential services, the contractual status of all medical staff must be reviewed to ensure fairness and equality across the entire system.
Для того чтобы система внушала больше доверия, а основные услуги оказывались более стабильно и в большем ассортименте, договорный статус всех медицинских работников необходимо пересмотреть для обеспечения соблюдения принципов справедливости и равноправия в масштабах всей системы.
Currently thought is also being given to the possibility of incorporating data into certain "movement of goods" messages which will give them a contractual status more akin to that of the traditional paper document(s) they are intended to replace.
В настоящее время изучается возможность включения в определенные сообщения о "движении товаров" данных, которые придадут им договорный статус, более близкий к статусу традиционных бумажных документов, которые они призваны заменить.
Effect of marriage on contractual status and entitlements
Последствия вступления в брак для контрактного статуса и пособий
Contractual status of personnel on support account posts
Контрактный статус сотрудников, занимающих должности, финансируемые
1. Ratio, mix and contractual status of staff
1. Структура, состав и контрактный статус сотрудников
F. Current contractual status of mission staff
F. Текущий контрактный статус сотрудников миссий
At the local level, contractual status is also an obstacle.
На местном уровне препятствием также является контрактный статус.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test