Translation examples
"Host Contracting Party" means a Contracting Party in which a carrier operates, other than the Contracting Party where the carrier is established.
"принимающая Договаривающаяся сторона" означает Договаривающуюся сторону, в которой действует перевозчик, в отличие от Договаривающейся стороны, в которой учрежден перевозчик;
15. "Host Contracting Party" means a Contracting Party in which a carrier operates, other than the Contracting Party where the carrier is established.
15. "принимающая Договаривающаяся сторона" означает Договаривающуюся сторону, в которой действует перевозчик, в отличие от Договаривающейся стороны, в которой учрежден перевозчик;
Among the barbarous nations who overran the western provinces of the Roman empire, the performance of contracts was left for many ages to the faith of the contracting parties.
У варварских народов, наводнивших западные провинции Римской империи, выполнение договоров в течение многих столетий было поставлено в зависимость исключительно от добросовестности договаривающихся сторон.
- Verification of the identity of the co-contracting parties (MLA art. 3)
- Проверка личности контрагента (статья 3 ЗОД):
Should a dispute arise between international contracting parties which the parties themselves cannot resolve, it might be referred to:
В случае возникновения спора между контрагентами из разных стран, которые не могут быть урегулированы самими контрагентами, он может быть передан:
The financial intermediary must renew the verification of the identity of the co-contracting party or the identity of the economically eligible party when, during the business relationship, doubt arises as to the identity of the co-contracting party or the economically eligible party.
Повторная проверка личности контрагента или личности лица, обладающего экономическим правом, должна осуществляться финансовым посредником в том случае, когда в ходе деловых отношений возникают сомнения в отношении личности контрагента или лица, обладающего экономическим правом.
When a business relationship is established, the financial intermediary must verify the identity of the co-contracting party on the basis of proof of identity.
При установлении деловых отношений финансовый посредник должен проверить личность контрагента посредством удостоверяющего документа.
The financial intermediary must require the contracting party to make a written declaration indicating the identity of the economically eligible party.
Финансовый посредник должен потребовать от контрагента письменное заявление с указанием личности лица, обладающего экономическим правом.
When they were extradited, assurances were sought that they would not be subjected to torture and these assurances were given by the other contracting party with regard to each of the persons concerned.
При их выдаче затребованы гарантии о неприменении в отношении них пыток, которые были подтверждены контрагентом по каждому выданному лицу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test