Translation for "contracting" to russian
Contracting
adjective
Translation examples
The variable-volume enclosure expands and contracts in response to the temperature change of the air mass in the enclosure.
Камера с изменяющимся объемом расширяется и сжимается в зависимости от изменения температуры воздушной массы в камере.
The economy continued to contract, with serious repercussions in terms of poverty, production capacity and the welfare of people.
Экономика продолжает сжиматься, что имеет серьезные последствия в плане бедности, производственного потенциала и благосостояния населения.
We are members of nation States and nation States, of course, come and go, they will change, they contract, they expand, blocs are formed.
Мы относимся к национальным государствам, а национальные государства, разумеется, приходят и уходят, претерпевают изменения, сжимаются и расширяются, объединяются в блоки.
- The dome stopped contracting.
- Купол перестал сжиматься.
Because the dome's contracting.
Потому что купол сжимается.
The dome's contracting faster now?
Купол стал сжиматься быстрее?
The universe expanding and contracting
Вселенная расширяется и сжимается.
Now it's contracting its claws.
Сейчас это сжимающиеся когти.
- No, no. Cold will contract it.
- Нет, холод сжимает металл.
The metal's just contracting and expanding.
Металл сжимается и расширяется.
Did I hear that the dome is contracting?
Купол и вправду сжимается?
The gravity tries to make the sun contract.
Гравитация заставляет его сжиматься.
I'm telling you, it contracts.
Вот я тебе и говорю, он сжимается.
The laws of gravity were incompatible with the view held until quite recently that the universe is unchanging in time: the fact that gravity is always attractive implies that the universe must be either expanding or contracting.
Законы гравитации несовместимы с тем господствовавшим до недавнего времени взглядом, что Вселенная неизменна во времени: то, что гравитация всегда притягивает, означает, что Вселенная должна либо расширяться, либо сжиматься.
The muscles of his whole body contracted spasmodically and instinctively, the hair on his neck and shoulders stood on end, and with a ferocious snarl he bounded straight up into the blinding day, the snow flying about him in a flashing cloud.
А между тем тело его судорожно сжималось, шерсть на шее и плечах встала дыбом, и он с диким рычанием выскочил из ямы, прямо на свет ослепительного утра, взметнув вокруг целое облако искрящегося снега.
подрядный
adjective
(d) Contract work;
d) подрядная работа;
3. Construction and contracting services
3. Строительство и подрядные услуги
Contract Services Agreements (CSA)
Соглашения на подрядные услуги (СПУ)
Common non-equity forms are contract manufacturing, services outsourcing, contract farming, licensing and franchising.
Распространенными формами деятельности без участия в капитале являются подрядное промышленное производство, аутсорсинг услуг, подрядное сельскохозяйственное производство, лицензирование и франшизинг.
Contracting: road building 65
Подрядные организации: дорожное строительство 65
New business partnerships in the contracting profession;
* новые деловые партнерства в подрядной области;
US Parents that Purchased Contract Manufacturing Services
Материнские компании США, приобретавшие услуги подрядного
It is involved in the business of consulting and contracting engineers.
Она занимается консалтингом и предоставлением услуг инженеров на подрядной основе.
In the past, such leadership was contracted and external.
В прошлом руководство такими оценками осуществлялось на подрядной основе внешними сторонами.
Delancey owned a contracting company.
Деланси принадлежала подрядная компания
- I'm in the cement and contracting' business.
- Я занимаюсь цементом и подрядными работами.
He folded the contracting company after Adrian Davis was arrested.
Он свернул подрядную компанию после ареста Дэвиса.
He hasn't been at his contracting company for the last 2 days.
Не появлялся в подрядной компании в последние два дня.
договаривающийся
adjective
:: contracting States or contracting organizations;
:: договаривающиеся государства или договаривающиеся организации;
Reactions of other contracting States and contracting organizations
реакции других договаривающихся государств или договаривающихся организаций;
- The reactions of other contracting States and contracting organizations; and
- реакции других договаривающихся государств и договаривающихся организаций; и
(i) any contracting State or contracting organization; and
i) любым договаривающимся государством или любой договаривающейся организацией; и
Ever contracted an STD?
Когда-нибудь договаривались о стандартах?
He's negotiating your contract, right?
Ну да, он же договаривается по поводу твоего контракта.
Husband wants his wife dead, so he contracts her murder.
Муж хочет убить жену, и договаривается с убийцей.
I guess so. Three-seventy-five. That was the contract, right?
Я думаю... 375, мы ведь так договаривались, правда?
If you had a contract, it was with him.
Если ты о чём и договаривался, то лично с ним.
We got the TX-90 out of 2235 as contracted, but... but Alec got infected.
Мы захватили TX-90 из 2235-го как и договаривались, но... но Алекс заразился.
You mean, you picked up your phone and you heard somebody on the alley phone putting a contract out on the strippers?
То есть ты поднял трубку и услышал человека в телефонной будке договаривающегося убрать стриптизерш?
Both parties must be dealing with each other in a fair manner... and neither party may obtain an unfair advantage... because the contract is dissolved.
Оба участника должны договариваться справедливым образом... и никто не может иметь преимуществ... из того, что контракт расторгнут.
Among the barbarous nations who overran the western provinces of the Roman empire, the performance of contracts was left for many ages to the faith of the contracting parties.
У варварских народов, наводнивших западные провинции Римской империи, выполнение договоров в течение многих столетий было поставлено в зависимость исключительно от добросовестности договаривающихся сторон.
When the government, or those who acted under them, contracted with a merchant for a remittance to some foreign country, he would naturally endeavour to pay his foreign correspondent, upon whom he had granted a bill, by sending abroad rather commodities than gold and silver.
Когда правительство или его агенты договаривались с купцом о переводе денег в какую-нибудь страну, купец, естественно, старался уплатить своему заграничному корреспонденту, на которого он выдал переводный вексель, отправкой за границу каких-нибудь товаров, а не золота и серебра.
Industrial production contracted further and exports declined.
Сокращалось промышленное производство и объем экспорта.
In fact, the development-related portions of the budget were contracting.
На деле ассигнования по разделам бюджета, связанным с развитием, сокращаются.
(d) Able to expand and contract, according to client needs;
d) могут расширяться и сокращаться в зависимости от потребностей клиентуры;
Some are being closed or downsized in view of contracting programmes.
Некоторые из них в связи с сокращением объема программ в настоящее время закрываются или сокращаются.
Non-oil GDP per capita has contracted in each year since, and is expected to continue declining through 2007.
После этого объем ВВП на душу населения, без учета нефтяного сектора, ежегодно сокращался, и ожидается, что он будет попрежнему сокращаться вплоть до конца 2007 года.
Now, for the first time since the Second World War, the global economy is contracting.
Сейчас, впервые со времени Второй мировой войны, глобальная экономика сокращается.
This meant that total multilateral contributions contracted three years in a row.
Таким образом, общий объем многосторонних взносов сокращался на протяжении трех лет.
This was driven by the fact that imports contracted more significantly than exports.
Это было обусловлено тем фактом, что объемы импорта сокращались более быстрыми темпами, чем объемы экспорта.
33. Overall, the service sector has been growing, whereas manufacturing as a whole is contracting.
33. В целом сфера услуг растет, тогда как производственный сектор сокращается.
Heart's contracting nicely.
Сердце хорошо сокращается.
Heat contracts live muscles.
Жар сокращает мышцы.
Her chest muscles aren't contracting.
Её грудные мышцы сокращаются.
His pupils aren't contracting.
У него зрачки не сокращаются.
That means a practice contraction.
Это означает, что сокращаем практику.
Shouldn't it be contracting by now?
Разве оно не должно сокращаться?
The time between its contractions is getting shorter.
Время между толчками сокращается.
Her heart's not contracting well.
Ее сердце не очень хорошо сокращается.
Yeah, her uterus is atonic, it won't contract.
Да, матка ослаблена, не сокращается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test