Translation examples
One of the main factors hindering the improvement of buying and selling is the diversity and complexity of processes for negotiation and contract-making, (as well as the idiosyncrasies of buyers).
Одним из основных факторов, препятствующих совершенствованию процессов купли-продажи, является разнообразие и сложность процессов ведения переговоров и заключения контрактов (а также специфические особенности покупателей).
59. Turning to the issue of the unit price criterion as discussed by the Observer for the World Bank, he said that some contracts could not be awarded on a unit-price basis, which point must be made more clearly and firmly than it was in the text under discussion: there were parameters that had to do with the public interest, quality and equality of access and the like that must have a bearing on procurement and the award of contracts, making it simplistic to rely solely on the unit price.
59. Переходя к вопросу критерия удельной цены, рассмотренного наблюдателем от Всемирного банка, оратор заявляет, что некоторые контракты не могут заключаться на основе удельной цены и что этот момент необходимо зафиксировать четче и более жестко, чем это сделано в обсуждаемом документе: существуют параметры, связанные с общественным интересом, качеством, равным доступом и т.д., которые должны учитываться при закупках и заключении контрактов, в силу чего подход, основанный исключительно на сопоставлении удельных цен, представляется упрощенным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test