Translation for "continuity are" to russian
Translation examples
Past continuity of the work: Continuity of personnel is important.
43. Преемственность в работе: Большое значение имеет преемственность кадров.
V. HISTORICAL CONTINUITY
V. ИСТОРИЧЕСКАЯ ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ
Continuity of the conceptual framework
Преемственность концептуальной основы
They saw there could be no such continuity without separating human stock from animal stock—for breeding purposes.
Они понимали также, что такая преемственность невозможна без разделения людей и животных – для наших евгенических программ.
The original Bene Gesserit school was directed by those who saw the need of a thread of continuity in human affairs.
Изначально учение Бене Гессерит было заложено теми, кто видел необходимость преемственности в жизни человечества.
We are deeply concerned by the continuation of the vicious cycle of violence.
Мы глубоко встревожены неразрывностью порочного круга насилия.
Illicit cultivation continues to be intricately related to poverty in rural areas.
В сельских районах незаконное культивирование по-прежнему неразрывно связано с нищетой.
This progress continues to be inextricably linked to the elaboration and the implementation of the National Youth Policy.
Этот прогресс по-прежнему неразрывно связан с разработкой и осуществлением Национальной молодежной политики.
His continued detention since this date is intrinsically linked to the ongoing process before the Committee.
Его оставление под стражей с этой даты неразрывно связано с процедурой рассмотрения его сообщения в Комитете.
In Afghanistan and Myanmar, opium poppy cultivation continues to be associated with areas of insurgent activity.
В Афганистане и Мьянме культивирование опийного мака по-прежнему неразрывно связано с очагами мятежных действий.
In our delegation's opinion, it is essential that we continue to stress the indissoluble link between peace and development.
По мнению нашей делегации, чрезвычайно важно, чтобы мы и впредь подчеркивали неразрывную связь между миром и развитием.
They found that Aboriginal peoples may have maintained continued links with that land under traditional law.
Было установлено, что согласно нормам обычного права коренные народы, возможно, сохранили неразрывные связи с этой землей.
Those efforts are integrally linked with the Division's continuing mandate to promote the Fundamental Principles of Official Statistics.
Эти усилия неразрывно связаны с возложенной на Отдел постоянной задачей пропаганды основополагающих принципов официальной статистики.
My delegation continues to believe that the issues of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are inextricably linked.
Моя делегация по-прежнему считает, что вопросы ядерного разоружения и ядерного нераспространения неразрывно связаны друг с другом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test