Translation for "continues build" to russian
Translation examples
We have thus declared health as a priority area and are continuously building hospitals and clinics and providing specialized doctors.
С этой целью мы провозгласили здравоохранение одним из наших приоритетов, и мы продолжаем строить больницы и клиники и обеспечивать население услугами врачей-специалистов.
Syrians were prevented from travelling outside the occupied territory, while Israelis continued building settlements at a feverish pace in an attempt to redraw the map.
Сирийцы не могут покидать пределы оккупированной территории, а израильтяне лихорадочными темпами продолжают строить поселения в попытке перекроить карту.
Israel continues to flout the will of the international community, to occupy Palestinian territories, to continue building settlements within the Palestinian territories and to urge settlers to settle there.
Израиль по-прежнему с презрением относится к воле международного сообщества, оккупирует палестинские территории, продолжает строить на палестинских территориях поселения и настоятельно призывать поселенцев селиться в них.
Meanwhile, Israel continued building new settlements and expanding existing ones, seizing Palestinian land, consuming water resources and polluting the environment in the Occupied Palestinian Territory and the Syrian Golan.
В то же время Израиль продолжает строить новые и расширять существующие поселения, захватывая палестинские земли, потребляя водные ресурсы и загрязняя окружающую среду на оккупированной палестинской территории и сирийских Голанах.
The South African Government was mindful that despite these great strides, much more needs to be done, and will remain committed to continue building a future founded on hope, prosperity and opportunities for our people, because "where there is hope, there is a future".
Правительство страны осознает то, что, несмотря на эти значительные успехи, предстоит сделать еще многое, и оно полно решимости продолжать строить будущее, основанное на надежде, процветании и возможностях народа Южной Африки, потому что "когда есть надежа, есть и будущее".
Israel is pursuing its colonialist settlement practices even as we meet here today, increasing the pressure in the hope of winning concessions while offering nothing in exchange, and imagining that rights will be forgotten, that the support and immunity that it enjoys will allow it to continue building settlements and the colonialist Wall and hold on to the occupied territories, or most of them, and that in the fact of all this, Arabs will simply give up and normalize relations with it for nothing, or nearly nothing, in return, as the Israeli Minister for Foreign Affairs said the day before yesterday.
Израиль продолжает свою политику колониальных поселений даже в тот момент, когда проходит эта встреча, усиливая нажим в надежде получить уступки, не давая ничего взамен, при этом полагая, что права будут забыты, а поддержка извне и безнаказанность, с которой он действует сейчас, позволят ему продолжать строить поселения и возводить колониальную стену, сохранить за собой оккупированные территории или большую их часть, и на все на это арабы попросту махнут рукой и нормализуют с ним отношения, не получив ничего или почти ничего взамен, как позавчера заявил израильский министр иностранных дел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test