Translation for "containing text" to russian
Translation examples
and Annexes containing text proposals for
содержащие текст предложений, касающихся общепрограммной
This does not take into account the cost or time it takes to modify graphic files that contain text.
В этих расчетах не учитываются затраты средств и времени на модификацию графических файлов, содержащих текст.
This book was accompanied by a CD, "Lithuanian national minorities: cultural heritage", containing texts in Lithuanian, English and Russian.
К книге прилагался компактный диск того же названия, содержащий тексты на литовском, английском и русском языках.
Examples included the publication of school textbooks containing text and images intended to promote tolerance and the development of an encyclopedic atlas showing where indigenous peoples lived.
Примерами такой деятельности являются подготовка школьных учебников, содержащих тексты и изображения, призванные поощрять терпимость, а также разработка энциклопедического атласа с указанием районов проживания коренных народов.
One of the co-chair of the contact group on the agenda item introduced a revised draft decision which included two paragraphs which still contained text in square brackets.
77. Один из сопредседателей контактной группы по этому пункту повестки дня представил пересмотренный проект решения, включающий два пункта, по-прежнему содержащих текст, заключенный в квадратные скобки.
The Chairperson said he took it that the Commission agreed that recommendation 26 should contain text in square brackets instructing the enacting State to specify the grantor identifier in special cases.
Председатель говорит, что, насколько он понимает, Комиссия согласна с тем, чтобы в рекомендации 26 содержался текст, заключенный в квадратные скобки, содержащий положение о том, что принимающее законодательство государство должно указывать идентификатор праводателя в особых случаях.
The report, containing text relating to the proceedings in the plenary meetings of the session through the afternoon of Thursday, 14 May 2009, will be presented for consideration and approval by the Conference on Friday, 15 May.
Доклад, содержащий текст, который касается работы пленарных заседаний сессии до второй половины дня четверга, 14 мая 2009 года, будет представлен для рассмотрения и утверждения Конференцией в пятницу, 15 мая.
At the fifty-ninth session of the General Assembly, his delegation had opposed the resolution on the agenda item under consideration because it had contained text that attempted to prejudge WTO negotiations.
На пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи делегация Соединенных Штатов выступила против резолюции по обсуждаемому пункту повестки дня, поскольку в ней содержался текст, в котором предпринималась попытка предрешить итоги переговоров в рамках ВТО.
25. Ms. EID (Canada) noted that the Criminal Code specified punishment for the incitement of racial hatred, particularly via the use of the Internet; she added that, since December 2001, judges had been able to issue an injunction against sites that contained text inciting hatred, if those sites were on servers located within their jurisdiction.
25. Г-жа ЭЙД (Канада) отмечает, что Уголовный кодекс предусматривает наказание за разжигание расовой ненависти, в частности с использованием Интернета; она уточняет, что начиная с декабря 2001 года суды могут издавать распоряжения о запрещении сайтов, содержащих тексты, разжигающие ненависть, если эти сайты находятся на серверах, расположенных в местах, подпадающих под их юрисдикцию.
Recent technological advances, notably the inclusion of UNICODE support in the latest releases of the Windows operating system and advances in XML technology, have eliminated major limitations to the use of Web-based technology for the dissemination of terminology data, in particular by solving the problem of displaying and printing pages containing text in both Roman and non-Roman languages.
Последние достижения технического прогресса, в частности включение в последние выпуски операционной системы <<Windows>> поддержки уникода и развитие технологии XML, позволили устранить серьезные препятствия на пути использования Webтехнологий для распространения терминологических данных, в частности решив проблему отображения и печати страниц, содержащих текст, набранный буквами латинского и нелатинского алфавитов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test