Translation for "construction of new facilities" to russian
Translation examples
The construction of new facilities may often be connected with the acquisition of land.
Строительство новых объектов часто может быть связано с приобретением земли.
The increase in the support costs associated with the construction of new facilities is, in most cases, recovered as a direct charge to the construction funds.
Дополнительные расходы по оперативно-функциональному обслуживанию, связанные со строительством новых объектов и сооружений, в большинстве случаев возмещаются непосредственно за счет ассигнований, выделенных на строительство.
113. The Outstations Management Unit would be responsible for the repair and maintenance of existing facilities, as well as construction of new facilities and installations throughout the Mission.
113. Группа инженерно-технического обслуживания периферийных мест дислокации будет отвечать за ремонт и эксплуатацию существующих и строительство новых объектов в районе ответственности Миссии.
One of the parties to that Treaty has officially announced the allocation of more than $100 billion for the modernization of nuclear warheads and the construction of new facilities for the development of nuclear weapons.
Одна из Сторон Договора официально объявила о выделении более 100 млрд. долл. США на модернизацию ядерных боезарядов и строительство новых объектов для разработки ядерного оружия.
A major investment programme is under way: it includes the refurbishment of many hospitals, polyclinics and other health units and the construction of new facilities such as genetics centres and rehabilitation wards.
Реализуется крупная инвестиционная программа, предусматривающая капитальное переоборудование больниц, поликлиник и других медицинских учреждений, а также строительство новых объектов, например центров лечения генетических заболеваний и реабилитационных палат.
16. While acknowledging the measures taken by the State party to improve conditions of detention, such as the construction of new facilities, the Committee is concerned by the high levels of overcrowding and the poor conditions prevalent in places of detention, as acknowledged by the State party.
16. Отмечая меры, принятые государством-участником для улучшения условий содержания в тюрьмах, например строительство новых объектов, Комитет вместе с тем обеспокоен большой переполненностью камер и плохими условиями содержания в местах лишения свободы, что было признано самим государством-участником.
While welcoming the measures taken by the State party to improve considerably the conditions of detention, including the construction of new facilities and the renovation of existing ones, the Committee remains particularly concerned at the overcrowding and the poor material conditions in Podgorica Prison.
15. Приветствуя принятые государством-участником меры по существенному улучшению условий содержания под стражей, включая строительство новых объектов и обновление существующих, Комитет попрежнему выражает глубокою обеспокоенность в связи с переполненностью и плохими материальными условиями содержания в тюрьме Подгорицы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test