Translation for "constituents be" to russian
Translation examples
BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS
ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК
(d) constituent materials.
d) составляющие материалы;
Public - private partnerships, SSC, partnerships with regional structures and national expertise and networks, all pursued in collaboration with constituents, will further enable constituents to obtain greater access to important decision-making circles
Государственно-частные партнерства, СЮЮ и партнерства с региональными структурами, национальными экспертами и сетями (все это осуществляется в сотрудничестве с трехсторонними участниками) будут и впредь давать возможность трехсторонним участникам получать более широкий доступ к кругам, принимающим важнейшие решения
In March 2012, the tripartite constituents in Bahrain signed an agreement concerning the issues raised within the framework of the complaint.
В марте 2012 года участники трехсторонних обсуждений в Бахрейне подписали соглашение относительно вопросов, поднятых в жалобе.
ILO stood ready to participate in wider partnerships in the domains to which it could bring the considerable experience of its tripartite constituency.
МОТ готова участвовать в более широких партнерских отношениях в тех областях, где она может поделиться значительным опытом трехстороннего партнерства.
Some other publications on the subject are under preparation and would serve as guidance for ILO teams and constituents.
В настоящее время в стадии подготовки находится ряд других публикаций по этому вопросу, которые призваны служить руководством для групп и трехсторонних участников МОТ.
(c) to ensure active consultation with tripartite constituents on the development, adoption, implementation and regulation of International Labour Standards.
c) обеспечение проведения активных консультаций с трехсторонними участниками по вопросам разработки, принятия, осуществления и регулирования трудовых норм соответствующих международным стандартам.
In its final report to the Board in 2006, the Working Group confirmed the desirability of maintaining the tripartite and equal representation of the constituent groups.
В своем окончательном докладе Правлению в 2006 году Рабочая группа подтвердила желательность сохранения трехстороннего и равного представительства участвующих групп.
In addition, the Office is making available to the member States and other constituents a great deal of assistance to prepare their first reports on the ILO Declaration.
Кроме того, Бюро оказывает государствам-участникам и другим трехсторонним участникам Организации значительную помощь в подготовке их первых докладов по Декларации МОТ.
The report on the symposium was published in late 1998 and is expected to give rise to further requests for technical assistance from ILO constituents.
Доклад о работе симпозиума был опубликован в конце 1998 года и, как ожидается, послужит источником для новых запросов об оказании технической помощи от трехсторонних участников МОТ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test