Translation examples
Only one of those women holds the rank above constable, and she is a leading constable.
Только одна из них имеет звание выше констебля и носит чин главного констебля.
Constables and Non Commissioned Officers
Констебли и сержантский состав
Annual Report of the Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary
Ежегодный доклад Главного констебля корпуса королевских констеблей Ольстера
He is an Assistant Chief Constable.
Им является помощник Главного констебля.
A clarification of the role and powers of the special constables;
разъяснение роли и полномочий констеблей по специальным поручениям;
(c) constables at the Youth Division of the Court of Québec;
c) констебли молодежного отдела Квебекского суда;
Female police officers carry an additional letter to their identification, such as "WPC" for "Woman Police Constable", while the male officers are "PC" for "Police Constable".
Например, "WPC" означает "Woman Police Constable" (констебль полиции − женщина), в то время как мужские звания обозначаются буквами "РС" - "Police Constable" (констебль полиции).
There is one full-time police officer and two special constables.
На острове есть один штатный полицейский и два специальных констебля.
Constable. Detective Senior Constable Griffin.
Констебль, детектив старший констебль Гриффин.
I'm Constable Marsh, this is Constable Park.
Я констебль Марш, это констебль Парк.
Grandjean's constable.
Констебль Гранджин в.
- I'm Constable Saunders, and this is Constable Gillespie.
Я констебль Сондерс, а это констебль Гилеспи.
Detective Constable Flight!
Детектив-констебль Флайт!
Constable, help, quickly!
Констебль, помогите, скорее!
Detective Constable Morse.
Детектив-констебль Морс.
Loose lips, Constable.
Много болтовни, констебль.
The care of his stables was committed to the lord constable and the lord marshal.
Забота о его конюшнях была поручена главному констеблю и главному маршалу.
Therefore, lord constable, haste on Montjoy.
Поторопите, коннетабль, Монжуа.
Tis not so, my lord high constable.
Нет, вы неправы, коннетабль почтенный.
My lord Orleans, my lord high constable, you talk of horse and armour?
Герцог Орлеанский, великий коннетабль, вы толкуете о лошадях и доспехах?
My lord high constable, the English lie within fifteen hundred paces of your tents.
Великий коннетабль, англичане находятся всего в полутора тысячах шагов от вашей палатки.
Now forth, lord constable and princes all, and quickly bring us word of England's fall.
Вы, коннетабль и принцы, все в поход! Пускай скорей победы весть придёт.
My lord constable, the armour that I see in your tent to-night, are those stars or suns upon it?
Скажите, почтенный коннетабль, что изображено на доспехах, которые я вижу у вас в палатке,— звёзды или солнце?
Lord Constable, and Orleans, shall make forth, and you, Prince Dauphin, with all swift dispatch, to line and new repair our towns of war with men of courage and with means defendant.
Французский коннетабль И герцог Орлеанский, двиньтесь в путь. А также вы, дофин, и подготовьте
make Chief Officers of police liable for unlawful acts of sex discrimination committed by police constables against other police constables in the course of their employment.
* возлагают на старших офицеров полиции ответственность за незаконные действия, являющиеся дискриминацией по признаку пола, которые совершаются полицейскими в отношении других полицейских в процессе службы.
54. The Tongan Police force comprises 415 constables.
54. В органах полиции Тоги работают из 415 полицейских.
Constable Ryan Barlow.
Полицейский Райан Барлоу.
Woman Police Constable Trewlove.
Женщина-полицейский Трелов.
Captain itzuris at the constable's office.
Это капитан Ицурис из полицейского участка.
...you slandered him to a police constable.
...вы натравили на него полицейских.
There is Constable Hammond.
Вот и полисмен Хаммонд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test