Translation for "consisted mostly" to russian
Translation examples
Public and publicly guaranteed flows, consisting mostly of official bilateral credits, have been declining.
Потоки государственных средств и средств, гарантированных государством, состоящие в основном из официальных двусторонних кредитов, сокращаются.
In 1987, after a public referendum, a new Constitution was adopted, consisting mostly of pre-independence provisions.
В 1987 году по результатам проведенного всенародного референдума была принята новая Конституция, состоявшая в основном из нормативных положений, существовавших до получения независимости.
Recently, the exhaust from diesel engines (consisting mostly of particles) was classified by the International Agency for Research on Cancer (IARC) as carcinogenic (Group 1) to humans.
Недавно Международное агентство по изучению рака (МАИР) отнесла к канцерогенным для человека (группа 1) выхлопные газы дизельных двигателей (состоящие в основном из частиц).
Most of the demonstrations -- which generally involve small groups consisting mostly of international students and civil society representatives in support of Frente Polisario -- took place without incident.
Большинство демонстраций, в которых, как правило, принимают участие небольшие группы, состоящие в основном их международных студентов и представителей гражданского общества, выступающих в поддержку Фронта ПОЛИСАРИО, прошли без инцидентов.
The agreement in question covers debts of more than 1 billion Deutsche Marks — around $820 million — consisting mostly of sums owed to the former German Democratic Republic.
Данное соглашение касается долгов на более чем 1 млрд. немецких марок или примерно 820 млн. долл. США, состоящих в основном из сумм, которые Никарагуа была должна бывшей Германской Демократической Республике.
62. CoE-Commissioner noted with concern that, due to the lack of adequate social housing, a number of Roma families continued to live in informal settlements consisting mostly of tents, makeshift shacks, huts or dilapidated concrete housing blocks.
62. Комиссар СЕ с озабоченностью отметил, что из-за нехватки надлежащего социального жилья ряд цыганских семей продолжал жить в незарегистрированных поселениях, состоящих в основном из палаток, временных лачуг, хижин или построек из старых бетонных домовых блоков.
A respected and courageous human rights group in Sri Lanka, consisting mostly of Tamil teachers who used to teach at Jaffna University, have said in a recent report that since last May a fresh child-recruitment campaign has been launched by the Tamil Tigers.
Уважаемая и мужественная группа по борьбе за права человека в Шри-Ланке, состоящая в основном из тамильских учителей, которые ранее преподавали в университете в Джафне, заявила в недавнем доклада, что с мая месяца <<Тиграми освобождения Тамила>> была начата новая кампания по мобилизации детей-солдат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test