Translation for "consignments" to russian
Consignments
noun
Translation examples
noun
- Reforwarding of consignments.
- Переотправка партий грузов.
centre of the consignment;
- в центре партии груза;
This is the last consignment.
Это - последний груз.
We have the powder consignment.
У нас груз с порохом.
It will take the consignment to Marseilles.
На нем груз придет в Марсель.
Well, I'm more concerned with the zenite consignment.
Меня больше беспокоит груз зенайта.
We're here to get zenite consignment and that's it.
Мы прибыли за грузом зенайта, только и всего.
You were part of a consignment - from Bulgaria, I think.
Ты был частью груза. Думаю, из Болгарии.
Are you locked in on me? Locked in, and ready to beam up consignment.
Навелись и готовы поднять груз.
Evidently, Las Vegas Consignment keeps some pretty shoddy records.
Очевидно, что на "Лас-Вегас груз" учёт ведут довольно поганенько.
Pedro Vincente took a large consignment of slaves off your hands. He never paid.
- Педро Винсенте взялувас большой груз рабов.
The difference between TIR Consignment and Consignment is not clear.
Различие между накладной МДП и обычной накладной неясно.
§4 An electronic consignment note may be used for the consignment note.
§ 4 Накладная может быть оформлена в виде электронной накладной.
1. The consignment note may be issued electronically (electronic consignment note).
1. Накладная может выдаваться электронным образом (электронная накладная).
:: By the consignor, subject to presentation of the duplicate consignment note (sheet 3 of the consignment note);
:: отправителем при условии представления дубликата накладной (листа 3 накладной);
It shall not have effect as an original consignment note (sheet 1 of the consignment note).
Этот лист не имеет силы оригинала накладной (листа 1 накладной).
Consignment, delivery or handing over.
Накладная, доставка товара или передача.
This consignment is a complete misdirect.
Эти накладные пришли не по назначению.
A consignment receipt from Hagen and Graham Auction House?
транспортная накладная От аукционного дома Hagen and Graham?
Well, if you could get me the consignment to me by the 28th...
Хорошо, если вы сможете представить мне накладные к 28... да....
Or we set up a consignment agreement, so we don't incur all of the risk.
Или мы подпишем накладную, чтобы не брать на себя весь риск.
Plus there's a few stores around here that are willing to sell my jewelry on consignment.
Плюс, здесь есть магазины, в которых готовы продавать мои украшения по накладным.
Overcarried consignment The consignment has been overcarried.
Партия товаров была доставлена не по адресу.
The consignment is to be transferred .
Партия товаров должна быть передана.
Consignment partially stolen
Партия товаров частично разворована
Consignment partially lost or missing
Партия товаров утрачена или потеряна
The consignment is partially lost or missing.
Партия товаров частично утрачена или потеряна.
I want to import a consignment for me.
Я хочу, чтобы вы импортировали для меня партию товара.
But the consignment had been changed on behalf of a local company, Edgail, to ship scrap metal.
Однако коносамент был изменен: по поручению местной компании <<Эдгаил>> для отправки металлического лома.
(i) For consignment notes, the specification as to whether it is an original or a copy; for bills of lading, the number of original copies;
i) для накладных - точное указание того, являются ли они оригиналом или копией; для коносаментов - количество экземпляров оригинала;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test