Translation for "considerable step" to russian
Translation examples
The New Strategy Document is a considerable step forward in economic and environmental dimension of security:
16. Документ о новой стратегии является значительным шагом вперед в области экономического и экологического измерения безопасности.
That was a considerable step forward but it was not certain that a significant number of States took the same view of that principle.
Это значительный шаг вперед, однако неизвестно, относится ли к этому принципу таким же образом значительное число государств.
The proposed articles on economic and social rights in the draft Charter, therefore, mark a considerable step in the right direction.
В этой связи предлагаемые в проекте хартии статьи по экономическим и социальным правам свидетельствуют о значительном шаге в правильном направлении.
Kazakhstan will continue to call upon all nuclear-weapon States to take further considerable steps on their way to nuclear disarmament.
Казахстан будет и впредь призывать все ядерные государства предпринимать дальнейшие значительные шаги по пути к ядерному разоружению.
A considerable step forward was taken in the field of mental health when the State Mental Disease Prevention Programme was approved in 1999.
537. Значительный шаг вперед был сделан в области психического здоровья, когда в 1999 году была утверждена государственная программа профилактики психических заболеваний.
For example, the European Union has taken considerable steps to ensure that Frontex improves its compliance with international human rights law.
Например, Европейский союз предпринял значительные шаги, направленные на обеспечение более полного соблюдения агентством "Фронтекс" международного права прав человека.
In the field of human rights, Bahrain continues to take considerable steps by signing a number of international conventions in recognition of the importance of those rights.
В области прав человека Бахрейн продолжал предпринимать значительные шаги и в знак признания важного значения этих прав подписал ряд международных конвенций.
4. It would be a considerable step forward if States were to actively apply and implement the IAEA recommendations nationally and declare such intent publicly.
4. Значительным шагом вперед явилось бы активное применение и выполнение государствами рекомендаций МАГАТЭ на национальном уровне и публичное объявление ими о намерении делать это.
During the period under review, a considerable step forward was taken by means of the passage of the Human Rights Act 1993 (see paras. 26 ff above).
86. За рассматриваемый период значительным шагом вперед стало принятие Закона 1993 года о правах человека (см. выше в пункте 26 и др.).
A considerable step forward in this direction will be the active participation of the countries affected by the sanctions in the post-conflict reconstruction and rehabilitation of the crisis-stricken areas of the former Yugoslavia.
Значительным шагом в этом направлении стало бы активное участие стран, пострадавших от введения санкций, в процессе постконфликтной реконструкции и восстановления затронутых кризисом районов бывшей Югославии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test