Translation for "considerable period of time" to russian
Translation examples
The process of forming the next Government is expected to take a considerable period of time.
Предполагается, что процесс формирования следующего правительства займет значительный период времени.
They require considerable human and material resources over a considerable period of time.
Для получения этих данных необходимы значительные людские и материальные ресурсы, которые должны задействоваться в течение значительного периода времени.
30. The Commission noted that ESCAP had been engaged in the reform exercise over a considerable period of time.
30. Комиссия отметила, что процесс реформы осуществляется в ЭСКАТО уже на протяжении значительного периода времени.
3. The Commission noted that ESCAP had been engaged in the reform exercise over a considerable period of time.
3. Комиссия отметила, что ЭСКАТО осуществляет мероприятия в области реформы на протяжении значительного периода времени.
Suspects are held in detention for a considerable period of time and thus during that period of time have no earned income.
Подозреваемые содержатся в следственном изоляторе на протяжении значительного периода времени, и в течение этого периода они не получают никаких доходов.
These activities can be expected to be pursued, subject to the wishes of the Royal Government of Cambodia, on a continuous basis for a considerable period of time.
Можно предположить, что эти мероприятия будут осуществляться по желанию королевского правительства Камбоджи на постоянной основе в течение значительного периода времени.
In two cases, the State of nationality did not respond, although in both instances the petitioner had not lived in the State for a considerable period of time.
В двух делах государство гражданской принадлежности не ответило, хотя в обоих случаях петиционер не проживал в этом государстве в течение значительного периода времени.
:: The first element that must be present before any question of undue delay can arise is obviously the lapse of a considerable period of time.
Первым элементом, который должен быть налицо до того, как может возникнуть любой вопрос в отношении неправомерной задержки, является, очевидно, истекший значительный период времени.
The risk existed that the operation and maintenance of the UNRWA operating system could be disrupted for a considerable period of time should a disaster occur at the Agency.
Существует опасность того, что управление и поддержание оперативной системы БАПОР может быть прервано на значительный период времени, если в Агентстве произойдут какие-либо чрезвычайные происшествия.
Defence counsel are away from their respective practices and are unable to attend to their other work for considerable periods of time when taking up assignments at the ICTR.
Адвокаты защиты оставляют свою практику и не могут в течение значительных периодов времени заниматься своими другими делами, когда они соглашаются с назначением в Трибунал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test