Translation for "considerable amount of information" to russian
Translation examples
The Working Group agreed that a considerable amount of information collected during consultations confirmed the desirability of continuing work on electronic transferable records and the potential usefulness of guidance in that field.
17. Рабочая группа согласилась с тем, что в ходе консультаций было собрано значительное количество информации, подтверждающей целесообразность продолжения работы по электронным передаваемым записям и потенциальной пользы подготовки руководящих положений в этой области.
106. During the period under review and since the Special Commission's report in June 1995, very important developments have taken place in all areas, and a considerable amount of information has become available to the Commission concerning Iraq's proscribed programmes.
106. В рассматриваемый период времени и после представления доклада Специальной комиссии в июне 1995 года во всех областях произошли очень важные изменения и в распоряжении Комиссии появилось значительное количество информации в отношении запрещенных программ Ирака.
A considerable amount of information is already available on the Ministry's website, as well at those of its regional authorities.
Значительный объем информации уже имеется на вебсайте министерства, а также на вебсайтах его региональных органов.
A considerable amount of information already exists on States Parties efforts in the context of Article 6 obligations.
Уже имеется значительный объем информации об усилиях государств-участников в контексте обязательств по статье 6.
The Special Rapporteur received a considerable amount of information about the events in El Charco from local NGOs
61. Специальный докладчик получила значительный объем информации об инциденте в Эль-Чарко от местных НПО.
Nevertheless, a considerable amount of information about article 11 had been provided elsewhere in the report in connection with other articles.
Тем не менее значительный объем информации по статье 11 предоставляется в других разделах доклада в связи с обсуждением других статей.
11. The process of consultation in the field has led to a considerable amount of information which the Special Rapporteur has used in the present report.
11. В процессе консультаций, проведенных по данному вопросу, был получен значительный объем информации, которую Специальный докладчик использовал в настоящем докладе.
6. The project development phases (PDF-A and PDF-B) produced a considerable amount of information and a provisional land degradation assessment methodological framework.
6. На этапах разработки проекта (PDFА и PDF-В) был накоплен значительный объем информации и составлена предварительная методологическая основа оценки степени деградации земель.
41. The Special Rapporteur has further received a considerable amount of information regarding traditional practices, particularly so-called "honour killings", targeting women.
41. Специальный докладчик также получила значительный объем информации о традиционной практике, в частности о так называемых "убийствах по мотивам чести", конкретно затрагивающей женщин.
22. There is a considerable amount of information available about stocks of fixed assets in most transition countries, though data typically have many deficiencies and limitations.
22. По большинству стран с переходной экономикой в наличии имеется значительный объем информации о запасах основного капитала, хотя эти данные, как правило, страдают многочисленными недостатками и ограничениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test