Translation for "conservation energy" to russian
Translation examples
For our part, we are doing all we can to conserve energy and develop alternatives to hydrocarbons.
Со своей стороны, мы делам все возможное для сохранения энергии и развития альтернатив углеводородам.
With energy intensity about 20 per cent higher than the global average, the region has a significant potential to conserve energy.
Поскольку энергоинтенсивность примерно на 20 процентов превышает общемировые средние показатели, регион располагает значительным потенциалом для сохранения энергии.
The objective of the Foundation is to facilitate the exchange of research and technology in all areas of energy with special emphasis on developing countries in order to generate better ways to produce, transmit and conserve energy.
Цель Фонда заключается в содействии обмену результатами исследований и технологиями во всех областях энергетики с уделением особого внимания развивающимся странам в целях разработки более эффективных способов производства, передачи и сохранения энергии.
In terms of operational changes, tourism enterprises should take all appropriate measures to minimize all forms of waste, conserve energy and freshwater resources and control harmful emissions to the environment.
Что касается оперативных изменений, то предприятия сектора туризма должны принять все необходимые меры для сведения к минимуму всех видов отходов, для сохранения энергии и охраны ресурсов пресной воды и для сокращения эмиссии вредных веществ в атмосферу.
Not only had Israel long been developing methods to conserve energy, but it was also committed to reducing its dependence on oil, the rising price of which was inseparable from the onset of poverty and rising food prices, particularly in developing countries.
Израиль не только давно занимается разработкой методов сохранения энергии, но и сохраняет приверженность делу уменьшения своей зависимости от нефти, увеличение цен на которую неразрывно связано с обнищанием населения и ростом цен на продовольствие, особенно в развивающихся странах.
We urge professional schools to develop curricula and train instructors to teach the architectural and planning skills necessary to create healthy, socially sustainable environments and create buildings and plan cities with smaller carbon footprints that reduce consumption and conserve energy.
Мы настоятельно призываем школы профессионального образования разрабатывать учебные программы и осуществлять подготовку инструкторов для обучения архитектурно-проектировочным навыкам, необходимым для создания благоприятной, социально устойчивой среды и строительства зданий и проектирования городов с меньшим углеродным следом, которые обеспечивали бы сокращение потребления и сохранение энергии.
The legal and institutional basis for action to conserve energy exists in Kazakhstan.
62. В Казахстане имеется соответствующая нормативная и институциональная база для проведения мер по энергосбережению.
A national energy-saving campaign for domestic customers, and a campaign targeting students, have increased public awareness of the need to conserve energy.
Ориентированная на внутренних потребителей национальная кампания за энергосбережение и информационно-пропагандистская кампания для студентов способствовали повышению степени информированности общественности относительно необходимости энергосбережения.
(e) The inclusion of requirements to insulate staff accommodations in the UNOCA compound to conserve energy and for infrastructure upgrades in the ground transport workshop in the office in Kandahar.
е) включением требований относительно теплоизоляции помещений для персонала в комплексе ЮНОКА в целях энергосбережения, а также относительно модернизации инфраструктуры в автомастерской отделения в Кандагаре.
:: Implementation of quarterly campaigns to inform all end users of the continuous need to conserve energy and encourage end users to provide feedback for the improvement of conservation measures
:: Проведение ежеквартальных кампаний для информирования всех конечных пользователей о постоянной необходимости энергосбережения и их поощрения представления комментариев и предложений в отношении мер экономии ресурсов
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test