Translation for "conquering it" to russian
Translation examples
Armies cannot conquer wisdom.
Армиям не по силам победить разум.
- Family to Conquer AIDS (FVA);
- Семья за победу над СПИДом (ФВС);
Only love can conquer hatred.
Только любовь может победить ненависть.
“One may conquer millions in battle, but he who conquers himself — only one — is the greatest of the conquerors.”
"Можно одержать победу над миллионами на поле брани, но лишь тот, кто сумеет одержать победу над самим собой, и только он станет самым великим победителем".
It can be conquered and eradicated from the face of the earth.
Ее можно победить и ликвидировать с лица земли.
That is why we must conquer drugs and kidnapping.
Именно поэтому мы должны одержать победу над наркотиками и похитителями людей.
We in the international community have the resources and the skills to conquer poverty.
У международного сообщества есть ресурсы и умения, необходимые для победы над нищетой.
If we are to conquer it, we will need a strategy that combines efforts on a broad front.
Для победы над ней нам нужна стратегия, объединяющая действия широким фронтом.
The initiation of a dialogue among Indonesians would perhaps help the generals to conquer that fear.
Возможно, развитие диалога между индонезийцами позволило бы генералам победить этот страх.
Hell happens... ..when the evil of the world exceeds our belief that we can conquer it.
Ад появляется.. ...когда всё зло этого мира превышает нашу веру в то, что мы можем победить его.
And what if Sauron does not conquer?
– Ну а если победа Саурону не достанется?
You know my goal—to conquer death.
Вы знаете мою цель — победить смерть.
Now he seeks another, more powerful wand, as the only way to conquer yours.
Теперь он ищет себе другую палочку, более могущественную, считая это единственным способом победить вас.
but with mercenaries, when they have conquered, more time and better opportunities are needed to injure you;
наемному же войску после победы нужно и больше времени, и более удобные обстоятельства, чтобы тебе повредить;
Those adversaries had generally leagued themselves with the enemies of the conquering party, and were therefore the enemies of that party.
Эти последние обычно объединялись с врагами победившей партии, а потому и становились ее врагами.
‘You have conquered. Few have gained such a victory. Be at peace! Minas Tirith shall not fall!’ Boromir smiled.
И велика твоя победа. Покойся с миром! Минас-Тирит выстоит. И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся.
because if he conquers you are at his discretion, and princes ought to avoid as much as possible being at the discretion of any one.
Ибо в случае победы сильного союзника ты у него в руках, государи же должны остерегаться попадать в зависимость к другим государям.
“True, true,” said Dumbledore, and he was like a child seeking reassurance. “Yet I too sought a way to conquer death, Harry.”
— Это правда, — сказал Дамблдор тоном ребенка, ищущего утешения. — Но и я искал способ победить смерть, Гарри.
and has been willing rather to lose with them than to conquer with the others, not deeming that a real victory which is gained with the arms of others.
Лучше, полагали они, проиграть со своими, чем выиграть с чужими, ибо не истинна та победа, которая добыта чужим оружием.
Therefore, let him who has no desire to conquer make use of these arms, for they are much more hazardous than mercenaries, because with them the ruin is ready made;
Итак, пусть союзническое войско призывает тот, кто не дорожит победой, ибо оно куда опасней наемного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test