Translation for "connection with them" to russian
Connection with them
Translation examples
Hence the importance of developing connections with them.
Следовательно, важно развивать связи с ними.
Causal connections between them run both ways.
Причинные связи между ними действуют в обоих направлениях.
The numerous connections between them are underscored by the ties of history and language, as well as by social, family and economic links.
Многочисленные связи между ними подчеркиваются единством истории и языка, а также социальными, семейными и экономическими узами.
In the cases handled in Syria have there has not been any evidence of any connection between them and organized crime.
В рамках дел, рассматривавшихся в Сирии, не было найдено никаких доказательств наличия связи между ними и организованной преступностью.
They have been called the work of "death squads" by some, although, thus far, no connection among them has been established.
Некоторые квалифицировали их как дело рук <<эскадронов смерти>>, хотя до сих пор никакой связи между ними установлено не было.
71. Mr. DIMITRIJEVIC said that he thought paragraphs 7, 8 and 9 were too brief and that there was no real logical connection between them.
71. Г-н ДИМИТРИЕВИЧ полагает, что пункты 7, 8 и 9 слишком лаконичны и на деле не чувствуется логической связи между ними.
These items are rejected by the Panel on the basis that the Claimant has failed to establish the connection between them and Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.In addition, for the reasons explained in paragraphs 45-48, supra, these items are unsupported by the evidence.
Эти требования отклоняются Группой на том основании, что заявитель не доказал связи между ними и вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта 82/.
Bearing in mind that such a training academy will contribute to regional drug control efforts by improving the capabilities of law enforcement agencies and promoting direct connections between them,
учитывая, что такая учебная академия будет содействовать осуществлению региональных усилий по контролю над наркотиками путем совершенст-вования потенциала правоохранительных органов и развития прямых связей между ними,
For example, if, in the course of his duties or in connection with them, an official inflicts physical ill—treatment or injury or causes it to be inflicted, he will incur a penalty.
Так, например, наказанию подлежит любое государственное должностное лицо, которое при исполнении своих служебных обязанностей или в связи с ними, лично или при помощи третьих лиц, осуществляет жестокое обращение или наносит телесные повреждения.
You must have established a deep connection with them.
Видимо, ты установил глубокую связь с ними. Видимо.
No matter what I do, I can't seem to connect with them.
Что бы не делал, не могу установить связь с ними.
What was this weird connection between them, which Dumbledore had never been able to explain satisfactorily? …where the wizard is desirous… …how Harry would like to sleep…
Что за жуткая связь между ними, и почему Дамблдор не может ее толком объяснить? «…ежели колдун пожелал…» И до чего спать хочется…
“We have protected him because it has been essential to teach him, to raise him, to let him try his strength,” said Dumbledore, his eyes still tight shut. “Meanwhile, the connection between them grows ever stronger, a parasitic growth.
— Мы оберегали его, потому что было очень важно обучить его, вырастить, дать ему испробовать свою силу. — Дамблдор по-прежнему не поднимал плотно сомкнутых век. — Тем временем связь между ними все крепнет, болезненно разрастается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test