Translation for "conjurer" to russian
Translation examples
Spiteful old conjurer.
Злобный старый фокусник.
Conscience is a conjurer.
Совесть - это фокусник.
Tumblers, conjurers, human oddities.
Акробаты, фокусники, уродцы.
So you're the conjurer.
Так это вы фокусник.
Behind every illusion there's a conjurer.
За каждой иллюзией стоит фокусник.
Is this some sort of conjurer's trick?
Это что, какая-то хитрость фокусника?
You concealed that like a cheap conjurer.
Ты подсунул это как дешевый фокусник.
The most gentlemanly of gentlemen! The lightest-fingered conjurer!
Настоящий джентльмен и ловкий фокусник.
The Wizard of Oz, what memories does it conjure up?
- Что тебе напоминает "Волшебник Страны Оз"?
The original Conjuring Cat There can be no doubt about that
Самобытный волшебник и маг? (О! Это действительно так.)
“Each one is unique to the wizard who conjures it.”
— У каждого волшебника получается свой Патронус, — ответил Люпин.
But none of the Ministry wizards apart from Mr. Crouch seemed to think it remotely likely that Harry, Ron, or Hermione had conjured the skull;
Но, похоже, за исключением мистера Крауча, никто из министерских волшебников уже не верил сомнительному предположению, что это Гарри, Рон и Гермиона своим колдовством вызвали череп;
But when they reached the edge of the wood, their progress was impeded. A large crowd of frightened looking witches and wizards was congregated there, and when they saw Mr. Weasley coming toward them, many of them surged forward. “What’s going on in there?” “Who conjured it?”
Однако у опушки леса им пришлось задержаться. Тут собралась целая толпа перепуганных волшебников и колдуний, многие из которых, завидев идущего к ним мистера Уизли, кинулись ему навстречу: «Что там творится?», «Кто это наколдовал?», «Артур, это… не он?».
I would to God some scholar would conjure her;
Молю Бога, чтобы какой-нибудь чародей заговорил нас от нее.
Well, Arabella, good magicians conjure up fairy spirits and long-dead kings. I appear to have summoned the spirit of a banker.
Да уж, Арабелла, добротные чародеи призывают эльфов, фей и души умерших королей, а я умудрился наколдовать нам банкира!
Listen to a lovers' duet, be amazed by our conjurer admire the girls' grace, and the boys' bold marches.
font color-"#e1e1e1" -Слушайте дуэт любящих, font color-"#e1e1e1"изумляйтесь нашему чародею, font color-"#e1e1e1"любуйтесь грацией девушек font color-"#e1e1e1"и отважным маршем ребят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test