Translation for "conflict between government" to russian
Translation examples
This conflict between Governments and national NGOs emanates mainly from the perception of competition for funding.
Корни этого конфликта между правительствами и национальными НПО кроются главным образом в восприятии того, что можно считать конкурентной борьбой за финансирование.
Those who were attempting to involve children in conflicts between governments were violating the most sanctified values of mankind.
Те, кто пытается вовлечь детей в конфликты между правительствами, попирают самые святые ценности человечества.
However, in several countries, conflict between Governments and opposition parties remains a serious obstacle to durable peace and stability.
Однако в ряде стран конфликт между правительством и оппозиционными партиями попрежнему является серьезным препятствием, мешающим обеспечению прочного мира и стабильности.
Of the other cases, many are reported to have occurred in the Chechen Republic, the majority since 1994, in the context of the conflict between Government and rebel forces.
Как сообщается, многие другие случаи произошли в Чеченской Республике, главным образом после 1994 года, во время конфликта между правительством и силами повстанцев.
His proposal was all the more valid since Additional Protocol II dealt with internal conflicts between Governments and armed groups but failed to refer to conflicts among or between armed groups themselves.
103. Его предложение тем более актуально, поскольку Дополнительный протокол II касается внутренних конфликтов между правительствами и вооруженными группами, но в нем не упоминаются конфликты между самими вооруженными группами.
23. All of these elements have contributed to conflicts, between Governments and rebels, between different opposition groups vying for supremacy and among populations at large, in struggles that take the form of widespread civil unrest.
23. Все эти факторы способствовали разжиганию конфликтов между правительствами и повстанцами, между различными группами оппозиции, рвущимися к господству, и между слоями населения в целом, - конфликтов, которые принимают форму повсеместных гражданских беспорядков.
Consideration that anti-competitive policy may be felt further afield and have an overall adverse effect on competition will also reduce the potential for conflicts between governments and allow a level playing field to be more easily achieved.
Учет того, что антиконкурентная политика может охватить еще более обширные регионы и оказать всеобъемлющее отрицательное воздействие на конкуренцию, также уменьшит потенциальную возможность конфликтов между правительствами и облегчит создание единых правил игры.
23. In situations of conflict between government and armed opposition groups, or where remnants of a subsiding armed conflict still exist, human rights defenders face serious risk in upholding human rights or advocating measures for bringing about peace.
23. В условиях конфликта между правительством и вооруженными оппозиционными группами или сохранения последних очагов вооруженного конфликта правозащитники сталкиваются с серьезной опасностью, выступая в защиту прав человека или в поддержку мер по достижению мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test