Translation for "conduct analyses" to russian
Similar context phrases
Translation examples
13. However, an increasing number of Governments are conducting analyses and developing action plans.
13. Вместе с тем все большее число правительств проводят анализ и разрабатывают планы действий.
The Mission would nevertheless continue to conduct analyses to ensure the efficient utilization of aircraft.
Тем не менее Миссия продолжает проводить анализ в целях обеспечения эффективного использования воздушных судов.
The absence of a laboratory to conduct analyses on a daily and ongoing basis represented a hazard to the health of Libyans.
Отсутствие лаборатории, позволяющей ежедневно, на постоянной основе проводить анализы, создает угрозу здоровью ливийских граждан.
The Commission is conducting analyses and will undertake further investigative steps to clarify if there was deliberate intent in this matter.
Комиссия проводит анализы и намерена предпринять дополнительные следственные действия в целях выяснения того, был ли в этом деле преднамеренный замысел.
The Mission would nevertheless continue to conduct analyses to ensure the efficient utilization of aircraft (para. 267).
Тем не менее Миссия продолжает проводить анализ в целях обеспечения эффективного использования воздушных судов (пункт 267).
25. In addition to oil, IEA conducts analyses of coal, gas and electricity markets - including renewable and nuclear power generation.
25. В дополнение к нефти МЭА проводит анализы рынков угля, газа и электроэнергии, включая выработку возобновляемой и ядерной энергии.
A further effort is needed to make sure that all countries, including those with generalized epidemics, conduct analyses to establish a baseline and improve knowledge of the impact of HIV/AIDS on children.
Необходимы дополнительные усилия для обеспечения того, чтобы все страны, включая страны, в которых эпидемия приняла всеобщий характер, проводили анализ для определения контрольного плана и повышения информированности о воздействии ВИЧ/СПИДа на детей.
Finally, UNCTAD should facilitate the effective participation of developing countries, especially LDCs, in multilateral trade negotiations by conducting analyses and providing technical assistance to enhance negotiating capacity.
10. Наконец, ЮНКТАД следует способствовать эффективному участию развивающихся стран, особенно НРС, в многосторонних торговых переговорах, проводя анализы и оказывая техническую помощь для повышения способности этих стран вести переговоры.
Conduct analyses and prepare reports and related materials on public policies for social development centred on levels of living, on distribution of goods, services and amenities and on access of different groups to the benefits of economic development;
проводят анализ и готовят доклады и соответствующие материалы по вопросам государственной политики, направленной на обеспечение социального развития с уделением первоочередного внимания аспектам уровня жизни, распределения товаров, услуг и удобств и доступа различных групп населения к результатам экономического развития;
In addition, the Section identifies emerging issues related to the Mission's overall mandate, conducts analyses and recommends possible strategies and measures, and provides suggestions for plans of action for immediate and long-range solutions to political issues and challenges.
Кроме того, Секция определяет проблемы, возникающие в связи с общим мандатом Миссии, проводит анализ и выносит рекомендации о возможных стратегиях и мерах, а также предлагает планы действий с целью незамедлительного и долгосрочного урегулирования политических проблем и вызовов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test