Translation for "condescending to" to russian
Translation examples
The time of begging and condescending charity is something of the past.
Времена выпрашивания подачек и снисходительной благотворительности ушли в прошлое.
Regrettably, management's condescending mindset towards staff representatives continues to prevail.
К сожалению, у руководства попрежнему сохраняется снисходительное отношение к представителям персонала.
We must not be patronizing or condescending in our relationships, and we must certainly not be threatening.
В процессе общения нам не следует вести себя покровительственно или снисходительно и, безусловно, не следует вести себя угрожающе.
The term ethnic federalism was resented in Ethiopia as a condescending and paternalistic term used by outsiders.
Термин "федерализм, основанный на этнических принципах", неприемлем для Эфиопии как снисходительный и патерналистский термин, используемый внешними наблюдателями.
It was a profound mistake to treat States in a condescending manner, and the use of the word "compelling" was unnecessarily restrictive.
Снисходительное отношение к государствам является глубочайшей ошибкой, а употребление слова <<настоятельные>> является излишне ограничительным.
In other parts of the world, religious freedom faced legal barriers and condescending, if not outright discriminatory, treatment.
В других частях мира свобода религии наталкивается на правовые барьеры и снисходительное, если не откровенно дискриминационное отношение.
It was time to become more proactive towards both the media and civil society, while avoiding being condescending.
Пришло время взять на вооружение более инициативный подход как к средствам массовой информации, так и гражданскому обществу, избегая снисходительного к ним отношения.
The condescending or even hostile attitude towards non-governmental organizations must be replaced by encouragement of their participation in policy-making.
На смену снисходительному или даже враждебному отношению к неправительственным организациям должно прийти поощрение их участия в процессе выработки политики.
As in the past, Mr. Sharon's statements distort history and reveal a starkly condescending attitude towards the Palestinian people and their national rights.
Как и в прошлом, заявления гна Шарона искажают исторические факты и являются свидетельством явно снисходительного подхода к палестинскому народу и его национальным правам.
So in times of political setback, Africa can expect from the international community only indifference at the outset and condescending judgements later on.
Поэтому во времена политических неурядиц Африка может рассчитывать лишь на безразличие международного сообщества на начальном этапе и на снисходительную критику на последующих.
No, you can be condescending to the people under you at work.
Нет, вы можете вести себя снисходительно к людям ниже вас по карьерной лестнице.
Svidrigailov's face twisted into a condescending smile, but he could no longer bother about smiling.
Лицо Свидригайлова искривилось в снисходительную улыбку; но ему было уже не до улыбки.
The clerk looked at him with a condescending smile of regret and, at the same time, of a certain triumph, as at a novice who has just come under fire for the first time: “Well,” he seemed to be saying, “how do you feel now?” But what did he care, what did he care now about a promissory note and its recovery!
Письмоводитель смотрел на него с снисходительною улыбкой сожаления, а вместе с тем и некоторого торжества, как на новичка, которого только что начинают обстреливать: «Что, дескать, каково ты теперь себя чувствуешь?» Но какое, какое было ему теперь дело до заемного письма, до взыскания!
Seriously, don't condescend to me. I wasn't.
Серьезно, не будь снисходительной.
I'm not condescending to you. I'm relating.
Не снисходительный, а понимающий.
Don't be condescending to me, man.
Не надо так снисходительно разговаривать со мной, чувак.
I don't want to be condescended to.
Не хочу, чтобы со мной обращались снисходительно.
Pray, do not condescend to me. Why not?
Не надо говорить со мной снисходительно.
I am frustrated because you were condescending to me.
Просто меня расстраивает твоё снисходительное отношение.
Don't you be condescending to me, motherfucker. [ sniffs ]
Не мог бы ты быть снисходительней, ублюдок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test