Translation for "concern regarding" to russian
Similar context phrases
Translation examples
29. There are concerns regarding deterioration of the humanitarian situation.
29. Высказывается беспокойство по поводу ухудшения гуманитарной ситуации.
All possible concerns regarding the situation now have been dispelled.
В настоящее время не имеется никаких оснований для беспокойства по поводу этого дела".
13. The source raises concerns regarding Mr. Abedini's welfare and security.
13. Источник выражает беспокойство по поводу благосостояния и безопасности г-на Абедини.
HRW also raised similar concerns regarding tort lawsuits.
ХРУ со своей стороны высказала аналогичное беспокойство по поводу исков о возмещении вреда40.
Section 31.1 of the Act raises another concern regarding the autonomy of the Commission.
109. Еще одной причиной для беспокойства по поводу самостоятельности Комиссии является положение статьи 31.1.
Furthermore, the results suggested that there was no immediate cause for concern regarding toxicity.
Кроме того, результаты проведенных анализов говорят о том, что для сильного беспокойства по поводу токсичности в настоящее время причин нет.
The Special Rapporteur had raised concerns regarding the unsystematic registration of children.
54. Специальный докладчик неоднократно выражала беспокойство по поводу отсутствия системного подхода к регистрации детей.
Expressing deep concern regarding the growing dangers posed by the proliferation of weapons of mass destruction,
выражая глубокое беспокойство по поводу усиливающихся опасностей, порождаемых распространением оружия массового уничтожения,
Expressing its concern regarding the security risks related to the presence of the settlements in the occupied territories,
выражая беспокойство по поводу рисков в отношении безопасности, связанных с присутствием поселений на оккупированных территориях,
I have some concerns regarding exposed gas pipes, infrastructure, ventilation.
У меня есть определенное беспокойство по поводу незащищенных газовых труб, инфраструктуры и вентиляции.
It expressed concern regarding the protection of women's rights.
Они выразили озабоченность по поводу защиты прав женщин.
It expressed concern regarding the prevalence of trafficking in persons.
Она выразила озабоченность по поводу масштабов торговли людьми.
They expressed their concern regarding the deterioration of the situation in Darfur.
Они выразили озабоченность по поводу ухудшения положения в Дарфуре.
The Board expresses concern regarding the delay in recovering the amount.
Комиссия выражает озабоченность по поводу задержек с взысканием этой суммы.
Norway expressed concerns regarding the nature of and mandate for the paper.
Норвегия выразила озабоченность по поводу характера и предназначения этого доклада.
Concerns regarding human resources were also communicated.
39. Была также высказана озабоченность по поводу людских ресурсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test