Translation examples
The term "freezing" in article 18 is used to cover the concept defined as "freezing" or "seizure" in article 2 and should be understood more broadly to include not only property but also evidence.
В статье 18 термин "арест" используется для охвата понятия, определяемого как "арест" или "выемка" в статье 2, и его следует толковать более широко как включающий не только имущество, но и доказательства.
These persons were released after making statements. 5. Pursuant to articles 78 to 84 of the Criminal Code, Mr. Fernández Depestre was charged with "pre-criminal social dangerousness"(a concept defined in Cuban criminal law as "a person's special proclivity to commit offences") and with associating with antisocial elements.
5. В соответствии со статьями 78 и 84 Уголовного кодекса г-ну Фернандесу Депестре предъявили обвинения в том, что он представлял "предделиктную опасность для общества" - понятие, определяемое в уголовном законодательстве Кубы, как "особая склонность лица к совершению преступлений", а также в связях с антисоциальными элементами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test