Translation for "computer education" to russian
Translation examples
For example, the Republic of Korea has introduced mandatory computer education at all primary schools.
Например, Республика Корея ввела обязательное компьютерное образование во всех начальных школах.
111. One of the most recent programs implemented by the Government is the `Computer Education in Schools Program'.
111. Одной из последних программ, которые проводятся в жизнь правительством, является "Программа компьютерного образования в школах".
The Ministry is conscious of the problems and, through the Department of Computer Education and the Institute of Electricity of Costa Rica, is considering ways to solve it.
Министерство знает о существующих проблемах и, с задействованием департамента компьютерного образования и Института электричества Коста-Рики, изучает пути их решения.
It has 6 classrooms, 3 laboratories for computer-education, 3 reading rooms and 6 libraries containing nearly 20,000 books.
В ней предусмотрено шесть классных комнат, три лаборатории компьютерного образования, три читальни и шесть библиотек, в которых насчитывается около 20 000 книг.
Apart from introducing basic computer education in schools, countries will also need IT professionals such as software engineers, programmers and other technical specialists, as well as business people with IT skills.
21. Помимо внедрения базового компьютерного образования в школах, странам также потребуются специалисты по ИТ, такие, как инженеры по программному обеспечению, программисты и другие технические специалисты, а также представители деловых кругов, обладающие навыками ИТ.
It was expected that the Plan would reach 350,000 children and teachers by 2009; eventually, the idea was to move beyond the school system so as to bring computer education and use to a broader audience, as an example of successful cooperation between the Government and civil society.
Конечная цель состоит в том, чтобы выйти за рамки системы школьного обучения и предоставить более широкой аудитории возможность получить компьютерное образование и научиться пользоваться компьютером; это станет примером успешного сотрудничества между правительством и гражданским обществом.
28. Her Government had therefore established a National Disabilities Unit, a sign-language teaching programme, and computer education for the blind and visually impaired, and had enabled tertiary institutions to supervise graduate students with disabilities.
28. По этой причине ее правительство создало Национальную группу по проблемам инвалидов, разработало программу обучения языку жестов, а также организовало компьютерное образование для слепых и слабозрячих и предоставило высшим учебным заведениям возможности для уделения специального внимания инвалидам-аспирантам.
Sri Lanka has had a late start in this field and the gender digital divide and urban-rural gap in exposure to computer education and access to related services are very wide according to the Computer Literacy Survey conducted by the Department of Census and Statistics in 2004 and to studies.
Шри-Ланка поздно начала предпринимать шаги в данной области, и, согласно Обследованию компьютерной грамотности, проведенному в 2004 году Департаментом переписи населения и статистики, и другим исследованиям, гендерная цифровая пропасть, а также разрыв между городскими и сельскими районами в плане получения компьютерного образования и доступа к соответствующим услугам очень велики.
29. Important programmes directed towards excellence in education are implemented, among them: computer education from the primary level; technical-didactic supports such as TV and video in every classroom; the creation of two educational television channels; special university-level programmes for elderly persons; university teaching units in every municipality throughout the country, with the goal of making access to this level universal.
29. Осуществляются важные программы, направленные на достижение отличных результатов в области образования, в том числе: организация компьютерного образования, начиная с уровня начальной школы; предоставление технических учебно-вспомогательных средств, таких, как телевизоры и видеомагнитофоны в каждом классе; создание двух образовательных телевизионных каналов; осуществление специальных программ университетского уровня для пожилых лиц; создание университетских учебных подразделений в каждом муниципалитете по всей стране, призванных обеспечивать всеобщий доступ к этому уровню обучения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test