Translation for "comprehensive source" to russian
Translation examples
The secretariat has prepared a resource kit as a comprehensive source of information on the Rotterdam Convention.
5. Секретариат подготовил набор информационно-справочных материалов в качестве всеобъемлющего источника сведений о Роттердамской конвенции.
All responding countries and organizations considered the Guide a useful and comprehensive source of clear and coherent recommendations.
Все принявшие в них участие страны и организации сочли Руководство полезным и всеобъемлющим источником ясных и непротиворечивых рекомендаций.
The 2001 Global Report was welcomed by several delegations as a well-balanced, attractive, and comprehensive source of information.
16. Общий доклад за 2001 год был охарактеризован рядом делегаций как сбалансированный, интересный и всеобъемлющий источник информации.
The resource kit is a comprehensive source of information on the Convention intended to assist countries in the ratification and implementation process.
16. Информационный пакет является всеобъемлющим источником информации о Конвенции, призванным оказывать странам содействие в процессе ее ратификации и осуществления.
Neither set of documents, therefore, constitutes a clear and comprehensive source of guidance on the Programme’s drug control policies.
Поэтому ни один из этих документов не является четким и всеобъемлющим источником для определения политики Программы в области контроля над наркотическими средствами.
To be a true Global Regulation, this gtr must provide a comprehensive source of information regarding installation of lighting and light-signalling devices.
Для того чтобы данные гтп были действительно глобальными правилами, они должны служить всеобъемлющим источником информации относительно установки устройств освещения и световой сигнализации.
One of the basic and most comprehensive sources of human rights is the Universal Declaration of Human Rights, written and approved by consensus at the United Nations in 1948.
Всеобщая декларация прав человека, выработанная и принятая консенсусом в Организации Объединенных Наций в 1948 году, является одним из основных и наиболее всеобъемлющих источников прав человека.
Response: Many entities have relevant capabilities; no comprehensive source of information or mechanism to request assistance at global level. (Some exist at regional level or are sector-specific).
Реагирование: многие субъекты располагают соответствующими потенциалами; нет всеобъемлющего источника информации или механизма для запроса помощи на глобальном уровне. (Некоторые существуют на региональном уровне или носят посекторальный характер.)
The publications The United Nations and the Question of Palestine and For the Rights of the Palestinians: The Work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People continue to be comprehensive sources of historical information.
Публикации "Организация Объединенных Наций и вопрос о Палестине" и "В поддержку прав палестинцев: деятельность Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа" по-прежнему служат всеобъемлющими источниками информации исторического характера.
It will fill a void in reference materials, because there is currently no single, comprehensive source of information available for a country to establish or improve its institutional framework on AML/CFT.
Оно позволит ликвидировать пробел в справочных материалах, так как в настоящее время отсутствует единый всеобъемлющий источник информации, который могли бы использовать страны для создания или укрепления своих институциональных основ борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
29. The most comprehensive source of population data in most countries is the population census.
29. Самым полным источником данных о народонаселении в большинстве стран мира является перепись населения.
The representative of Venezuela noted the importance of a number of DITE activities, including the World Investment Report (WIR), which was the most comprehensive source of information available worldwide on FDI.
99. Представитель Венесуэлы отметил важное значение ряда направлений деятельности ОИТП, включая публикацию Доклада о мировых инвестициях, который является наиболее полным источником информации из всех имеющихся в мире по вопросам ПИИ.
Because this report uses up-to-date inventory information submitted by Annex I Parties - information which is also subject to inventory review - it represents the most credible and comprehensive source of GHG information available to the COP.
Поскольку в этом докладе используется самая последняя информация о кадастрах, представленная Сторонами, включенными в приложение I, информация, по которой также проводится рассмотрение кадастров, - он представляет собой наиболее достоверный и полный источник информации о ПГ, имеющейся в распоряжении КС.
4. During the survey, all national statistical services of the CIS countries expressed the view that nationwide population censuses retain their unique status, because they have no alternative so far and are the most comprehensive source of information about the population of the CIS countries.
4. В ходе опроса все национальные статистические службы СНГ высказали мнение, что всеобщие переписи населения сохраняют свой уникальный статус, поскольку являются пока безальтернативным и наиболее полным источником информации о населении в странах Содружества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test