Translation for "complexity and difficulty" to russian
Translation examples
These problems are of a certain degree of complexity and difficulty.
Их решение будет сопряжено с определенными сложностями и трудностями.
Peace-keeping operations currently face unprecedented complexity and difficulty.
Миротворческие операции в настоящее время сталкиваются с беспрецедентными сложностями и трудностями.
The members of the Council believe that the report demonstrates the complexity and difficulty of the operation in Somalia.
Члены Совета считают, что в докладе продемонстрированы сложность и трудность осуществления операции в Сомали.
Experience shows that the inherent complexity and difficulty of the work of delimitation were hard to imagine at the time when the Convention was drafted.
Опыт показывает, что в период разработки Конвенции нелегко было представить себе всею сложность и трудность работы по делимитации.
66. Romania reminded the State of its ongoing human rights obligations, while noting the complexity and difficulties of the transitional process.
66. Румыния напомнила государству о принятых им на себя обязательствах в области прав человека, отметив вместе с тем сложности и трудности проведения переходного процесса.
The complexity and difficulties stem from the fact that Roma tend to concentrate in separate neighbourhoods and as a consequence the pupils in such neighbourhoods in effect form "Roma" schools.
Сложности и трудности обусловлены тем, что рома склонны к сосредоточению в отдельных общинах, вследствие чего учащиеся в таких общинах по сути образуют школы рома.
A decision in that regard is essential to the consideration of the topic and progress in that respect, although the Special Rapporteur is fully aware of the complexities and difficulties it poses.
Решение по этому вопросу имеет основополагающее значение для рассмотрения темы и прогресса в работе, хотя Специальный докладчик в полной мере сознает сопряженные с этой темой сложности и трудности.
We realize that the Palestinian-Israeli accords deferred consideration of the status of Al-Quds to the final stage of negotiations, in view of the special importance, complexity and difficulty of this issue.
Мы признаем, что палестинско-израильские соглашения отложили рассмотрение статуса Иерусалима до последней стадии переговоров в виду особой важности, сложности и трудности этого вопроса.
He called for the commitment to the responsibility to protect to be renewed and said that despite the complexity and difficulty of that task, we had to do our best to keep the promise of "never again".
Он призвал активизировать стремление к соблюдению обязанности защищать и заявил, что, несмотря на сложность и трудность этой задачи, мы должны сделать все возможное для выполнения обещания о том, что "это никогда не повторится".
121. Delegations expressed appreciation for the efforts of the Study Group and its chairman, pointing out that the comprehensive study by the Chairman of the Study Group highlighted the complexity and difficulty of the topic and that it assisted in clarifying certain practical questions.
121. Делегации выразили признательность исследовательской группе и ее председателю за их усилия, отметив, что во всестороннем исследовании председателя исследовательской группы подчеркивается сложность и трудность этой темы и что оно способствовало уточнению определенных практических вопросов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test