Translation for "complex formula" to russian
Translation examples
Formerly, the scheme was based on a complex formula regarding “degrees of consanguinity”.
Ранее, порядок распределения наследства был основан на сложной формуле, учитывающей "степень родства".
The combined response was that the suggested fine-tuning would result in overcomplication of an already complex formula.
Общее мнение сводилось к тому, что предлагаемые усовершенствования приведут к чрезмерному усложнению и без того сложной формулы.
The second provision, contained in paragraph 4 (a) (i) and (ii), subject to paragraphs 5 and 6, determines the position of the outer limit of the continental margin by means of a complex formula based on four rules.
Во втором положении, содержащемся в пункте 4 (a) (i) и (ii) и оговариваемом пунктами 5 и 6, определяется местоположение внешней границы подводной окраины материка с помощью сложной формулы, основывающейся на четырех правилах.
imposed a complex formula that calls for at least 50 per cent of prevention funding to be spent on abstinence and faithfulness programs, rather than allowing experienced agencies to decide how best to spend the funds depending on local circumstances.
:: установил сложную формулу, по которой не менее 50 процентов средств, выделяемых на профилактическую работу, должны направляться на финансирование программ в области воздержания от добрачных половых связей и нравственности, в результате чего имеющие богатый опыт учреждения не имеют возможности оптимально распорядиться финансовыми средствами исходя из местных условий.
Buildings management service is by far the most important common service in cost terms, and in the initial period of 1979-1980, a complex formula was applied to this service that encompassed object of expenditure codes, cost centres, and a range of "distribution keys" such as floor area, number of staff etc.
Служба эксплуатации зданий является самой важной общей службой с точки зрения расходов, и в первоначальный период 19791980 годов по отношению к этой службе применялась сложная формула, охватывавшая объекты кодов статей расходов, центры учета затрат и целый ряд "распределительных ключей", таких, как площадь помещений, число сотрудников и т.д.
59. The first substantive session of the Authority was held in three parts in 1995, and was mainly devoted to the adoption of the Rules of Procedure of the Assembly and the establishment of the Council of the Authority in accordance with the provisions of the Convention and the complex formula contained in paragraph 15, section 3, of the annex to the 1994 Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention (the Agreement).
59. Первая основная сессия Органа состоялась в 1995 году и была разбита на три части, причем работа ее в основном была посвящена принятию Правил процедуры Ассамблеи и создания Совета Органа в соответствии с положениями Конвенции и сложной формулы, содержащейся в пункте 15 раздела 3 приложения к Cоглашению 1994 года об осуществлении Части XI Конвенции (<<Соглашение>>).
In their most simplistic form, however, the following are often taken into consideration either individually, or as part of sometimes complex formulae or algorithms. These factors include the required level of cost recovery (if any), the benefits received, the disseminated costs based upon an amount of data provided and technical solutions used, potential risks and effects on market size and timing.
Однако при наиболее упрощенной процедуре нередко принимаются во внимание - либо отдельно, либо в составе иногда сложных формул или алгоритмов - следующие факторы, включающие в себя требуемый уровень возмещения затрат (в случае возникновения таковых), получаемые поступления, затраты на распространение информации, исчисляемые на основе объема предоставленных данных и использованных технических решений, потенциальные риски и влияние на величину спроса и выбор момента осуществления сделок.
The Legal Counsel addressed the session, noting, among other things, that the work of the Commission was one of the vital elements in the establishment of the last of the extensive limits of national jurisdiction, and it brought much-needed precision to its important task of determining whether a coastal State, in delineating the outer limits of its continental shelf where it extended beyond 200 nautical miles, had correctly applied the complex formulas contained in article 76 of the Convention.
Юрисконсульт выступил перед участниками сессии, отметив, в частности, что работа Комиссии является одним из жизненно важных элементов деятельности по установлению последней из удаленных границ национальной юрисдикции и обеспечивает весьма необходимую точность в решении ее важной задачи оценки правильности применения прибрежным государством сложной формулы, содержащейся в статье 76 Конвенции, при проведении внешних границ своего континентального шельфа в районах, где таковой простирается более чем на 200 морских миль.
Through a complex formula that involves profession, skills, accomplishments...
С помощью сложной формулы, включающей в себя профессию, навыки, образование...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test