Translation for "completed at end" to russian
Translation examples
This process will be completed by end of October 1999.
Этот процесс будет завершен к концу октября 1999 года.
The work should be completed by end 2008.
Эту работу предполагается завершить к концу 2008 года.
The target date for completion is end 2006.
Его составление должно быть завершено к концу 2006 года.
The strategy is expected to be completed by end 2006.
Ожидается, что разработка этой стратегии будет завершена к концу 2006 года.
Design should be completed by end-October 2004
Проектирование должно быть завершено к концу октября 2004 года
This latter process was completed by end of July 2011.
Этот последний процесс был завершен к концу июля 2011 года.
The project is expected to be completed by end of May 2009.
Проект должен быть завершен к концу мая 2009 года.
Re-structuring of state-owned commercial banks will be complete by end-2007.
Реорганизация государственных коммерческих банков будет завершена к концу 2007 года.
The implementation of the Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation will be completed by end-2008.
Осуществление Плана действий в области мира, правосудия и примирения будет завершено к концу 2008 года.
Corrective actions have been completed in Rwanda and are expected to be completed by end of 2013 in Djibouti;
Осуществление коррекционных мер завершено в Руанде и будет, как ожидается, завершено к концу 2013 года в Джибути;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test